Judecată împotriva conducătorilor, preoţilor şi profeţilor corupţi
1Vai de acea cunună, mândria beţivilor din Efraim,
şi de floarea ofilită, frumuseţea ei glorioasă,
aşezată pe culmea văii mănoase
a celor doborâţi de vin!
2 Iată, Stăpânul are pe cineva puternic şi tare!
Ca o furtună cu grindină, distrugătoare,
ca o ploaie torenţială şi ca un potop puternic,
o va trânti la pământ cu mâna sa.
3 Cununa mândră a beţivilor din Efraim
va fi călcată în picioare,
4 iar floarea ofilită, frumuseţea ei glorioasă,
aşezată pe culmea văii mănoase,
va fi ca o măslină coaptă înainte de vreme;
oricine o vede o înghite imediat ce pune mâna pe ea.
5 În ziua aceea Domnul Oştirilor
va fi o cunună glorioasă,
o ghirlandă frumoasă
pentru rămăşiţa poporului Său;
6 va fi un duh de dreptate
pentru cel ce stă pe scaunul de judecată
şi tărie
pentru cei ce alungă duşmanul din faţa porţilor.
7 Dar şi aceştia se clatină de vin
şi ameţesc din cauza băuturilor tari:
preot şi profet sunt ameţiţi de băuturi tari,
sunt înghiţiţi de vin;
sunt ameţiţi de băuturi tari,
se clatină când au vedenii
şi se împiedică atunci când judecă.
8 Toate mesele sunt pline de vomă,
nu este nici un loc care să nu fie murdar.
9 «Pe cine crede El că învaţă cunoaşterea?
Cui crede El că explică mesajul?
Unora înţărcaţi de curând?
Unora tocmai luaţi de la sân?
10 El dă poruncă peste poruncă, poruncă peste poruncă,
regulă după regulă, regulă după regulă,
puţin aici, puţin acolo[a].»
11 De aceea, prin buze încâlcite
şi într-o altă limbă,
va vorbi El acestui popor,
12 celor cărora le-a spus:
«Iată locul de odihnă!
Lăsaţi-l pe cel ostenit să se odihnească!
Aici este odihna!»
Dar ei n-au vrut să asculte.
13 De aceea pentru ei Cuvântul Domnului va fi:
«Poruncă peste poruncă, poruncă peste poruncă,
regulă peste regulă, regulă peste regulă
puţin aici, puţin acolo»,
pentru ca, mergând, să cadă pe spate,
să fie zdrobiţi, să fie prinşi în cursă şi capturaţi.
14 De aceea, ascultaţi Cuvântul Domnului,
batjocoritorilor,
voi care conduceţi acest popor
în Ierusalim!
15 Aţi zis:
«Am încheiat un legământ cu Moartea
şi cu Locuinţa Morţilor avem o înţelegere.
Urgia năvalnică va trece
fără să ne atingă,
căci ne-am făcut din minciună adăpost
şi din înşelăciune[b] ascunzătoare.»
16 De aceea aşa vorbeşte Stăpânul Domn:
«Iată, pun în Sion o Piatră,
o Piatră încercată,
o Piatră din capul unghiului, preţioasă,
o Temelie sigură!
Oricine crede în El nu se va fi făcut de ruşine[c].
17 Eu voi face din judecata dreaptă o funie de măsură
şi din dreptate o cumpănă.
Grindina îţi va mătura adăpostul făcut din minciună,
iar apele îţi vor inunda ascunzătoarea.
18 Legământul vostru cu Moartea va fi anulat,
iar înţelegerea voastră cu Locuinţa Morţilor va cădea.
Când va trece urgia năvalnică
veţi fi striviţi de ea.
19 Ori de câte ori va trece, vă va apuca,
căci va trece dimineaţă de dimineaţă,
zi de zi şi noapte de noapte!»
Înţelegerea acestui mesaj
nu va produce decât groază.
20 Căci patul e prea scurt să te întinzi pe el,
iar învelitoarea prea îngustă să te înfăşori cu ea.
21 Domnul Se va ridica cum a făcut-o pe muntele Peraţim;
se va mânia ca în valea Ghivon,
ca să-Şi facă lucrarea, lucrarea Sa neobişnuită;
ca să-Şi ducă la îndeplinire fapta, fapta Sa nemaipomenită.
22 Acum dar, nu mai batjocoriţi,
ori lanţurile vi se vor strânge mai tare,
fiindcă am auzit de la Stăpânul, Domnul Oştirilor,
o hotărâre de nimicire a întregii ţări.
23 Luaţi aminte şi ascultaţi glasul meu!
Fiţi atenţi şi ascultaţi rostirea mea!
24 Oare plugarul ară tot anul pentru a semăna?
Oare tot anul brăzdează şi grăpează pământul?
25 Când i-a netezit suprafaţa,
oare nu împrăştie apoi mărar, nu seamănă chimion?
Nu plantează grâul în rânduri[d],
orzul în parcela lui[e]
şi secara albă drept margine?
26 Dumnezeul lui îl instruieşte în felul acesta.
Da, El îi dă învăţătură!
27 Mărarul nu se treieră cu treierătoarea,
nici chimionul nu se calcă cu tăvălugul,
ci mărarul se bate cu un băţ,
iar chimionul cu o nuia.
28 Grânele sunt zdrobite,
dar nu se treieră veşnic.
Roata carului de treierat trece peste ele,
dar caii nu le zdrobesc.
29 Şi lucrul acesta vine tot de la Domnul Oştirilor,
Care este minunat în sfat şi măreţ în înţelepciune.
Footnotes
- Isaia 28:10 Ebr.: ţav laţav, ţav laţav; qav laqav, qav laqav; zeer şam, zeer şam; sensul în ebraică al acestor cuvinte este nesigur; probabil cuvintele profetului, rostite în batjocură; şi în v. 13
- Isaia 28:15 Sau: din dumnezeii falşi (din idoli)
- Isaia 28:16 Lit.: nu va mai fi nevoit să fugă
- Isaia 28:25 Sensul termenului în ebraică este nesigur
- Isaia 28:25 Sensul termenului în ebraică este nesigur