Herrens andra tal: Behemot och Leviatan
1Då svarade Herren Job från stormen:
2Gör dig beredd som en man!
Jag tänker fråga dig,
och du ska svara mig sedan.
3Tänker du ifrågasätta min rättvisa, fördöma mig,
för att rättfärdiga dig själv?
4Är din hand lika stark som Guds?
Kan du med din röst dundra som han?
5Pryd dig då med höghet och dignitet,
klä dig i majestät och prakt.
6Ge fritt utlopp för din vrede!
Se varje högmodig man och ödmjuka honom!
7Se varje högmodig man och ödmjuka honom,
slå ner de ogudaktiga, där de står.
8Begrav dem allesammans i stoftet,
bind deras ansikten till mörkret.
9Då ska jag prisa dig
för att din egen styrka kan rädda dig.
10Se på Behemot[a]!
Jag skapade den, precis som jag skapade dig.
Den äter gräs som en oxe.
11Se på styrkan i dess länder
och kraften i dess bukmuskler!
12Dess svans vajar som en ceder.
Senorna i dess lår är tätt sammanflätade.
13Dess benpipor är som rör av koppar
och dess ben som stänger av järn.
14Den tillhör det förnämsta bland Guds skapelser,
men Skaparen kan närma sig den med sitt svärd.[b]
15Bergen ger den föda,
och där leker också alla de vilda djuren.
16Den lägger sig under lotusträden,
i skydd av vassen och dyn.
17Lotusträden ger den skugga,
pilarna bredvid floden omger den.
18Hur vilt floden än svallar
skräms den inte,
den håller sig lugn,
även om själva Jordan vräker sig fram mot dess gap.
19Kan någon gripa den i ögonen när den ligger på lur,
eller sätta den i snaror och sticka hål i dess nos?
20Kan du dra upp Leviatan[c] med krok
eller slå ett rep runt dess tunga?
21Kan du föra in ett rep i dess nos
eller genomborra dess käftar med en pik?
22Ber den dig om nåd?
Vädjar den till dig i mjuka ordalag?
23Gör den överenskommelser med dig?
Går den med på att du gör den till din slav för alltid?
24Kan du tämja den till ett sällskapsdjur, som en fågel,
eller låta dina döttrar ha den i band?
25Brukar uppköpare ge bud på den
och sälja den vidare?[d]
26Kan du fylla dess hud med pilar
eller dess huvud med harpuner?
27Om du rör den, kommer du att länge minnas den striden
och aldrig mer göra om försöket.
28Nej, det är meningslöst att där hoppas på seger.
Blotta anblicken fäller en.
Footnotes
- 40:10 Ordet står i pluralis och betecknar någon sorts stora djur; en vanlig tolkning är flodhästar.
- 40:14 Grundtextens innebörd är osäker.
- 40:20 Vad Leviatan syftar på är osäkert, men krokodil är en vanlig tolkning, om än kanske inte särskilt trolig. Kanske är det frågan om ett större djur, som någon typ av dinosauriedjur. Beskrivningen av den, här liksom i följande verser, är svårförståelig.
- 40:25 Grundtextens innebörd är osäker.