Zaharia 2

A treia viziune: omul cu funia de măsurat

1Apoi mi-am ridicat ochii, m-am uitat şi am văzut un om care avea în mână o funie de măsurat. L-am întrebat:

– Unde te duci?

El mi-a răspuns:

– Să măsor Ierusalimul, ca să văd ce lăţime şi ce lungime are.

Atunci îngerul care vorbea cu mine s-a îndepărtat, iar un alt înger a venit să-l întâlnească. Acesta i-a zis: «Aleargă la tânărul acesta şi spune-i că Ierusalimul va fi locuit ca o cetate fără ziduri, din pricina mulţimii oamenilor şi a animalelor din mijlocul lui. Eu Însumi voi fi un zid de foc împrejurul lui, zice Domnul, şi voi fi slava din mijlocul lui.»

«Repede! Repede! Fugiţi din ţara din nord, zice Domnul. Căci v-am împrăştiat ca pe cele patru vânturi ale cerurilor, zice Domnul

«Repede! Scapă, Sioane, tu, care locuieşti la fiica Babilonului! Căci aşa vorbeşte Domnul Oştirilor: ‘După slavă[a] M-a trimis El la neamurile care v-au jefuit, căci cel ce se atinge de voi, se atinge de lumina ochilor Lui! Prin urmare, iată, Îmi[b] ridic mâna împotriva lor şi vor deveni pradă pentru înşişi sclavii lor! Şi veţi şti astfel că Domnul Oştirilor M-a trimis!’»

10 «Strigă de bucurie şi veseleşte-te, fiică a Sionului, căci iată că Eu vin şi voi locui în mijlocul tău, zice Domnul. 11 Multe neamuri se vor alătura Domnului în ziua aceea şi vor fi poporul Meu. Eu voi locui în mijlocul tău şi astfel vei şti că Domnul Oştirilor M-a trimis la tine. 12 Domnul va lua în stăpânire pe Iuda, ca partea Lui de moştenire din ţinutul sfânt, şi va alege iarăşi Ierusalimul! 13 Orice făptură să tacă înaintea Domnului, căci El S-a ridicat din locuinţa Lui cea sfântă!»

Footnotes

  1. Zaharia 2:8 Sensul în ebraică al acestei expresii este nesigur; sau: După ce M-a onorat; sau, mai puţin probabil: Cu insistenţă, termenul ebraic pentru slavă având şi sensul de a fi greu, tare
  2. Zaharia 2:9 Sau: Căci aşa vorbeşte Domnul Oştirilor, după ce M-a onorat şi M-a trimis la neamurile care v-au jefuit (căci cel ce se atinge de voi, se atinge de lumina ochilor Lui): „Iată, Îmi