Numeri 12

Miriam şi Aaron cârtesc împotriva lui Moise

1Miriam şi Aaron au vorbit împotriva lui Moise din cauza femeii cuşite[a] cu care se căsătorise (pentru că el se căsătorise cu o femeie cuşită); 2ei ziceau: „Oare numai prin Moise a vorbit Domnul? N-a vorbit şi prin noi?“ Domnul a auzit ce spuneau.

3Moise era un om foarte blând[b], mai blând decât orice om de pe faţa pământului.

4Deodată Domnul le-a zis lui Moise, lui Aaron şi lui Miriam:

– Veniţi toţi trei la Cortul Întâlnirii!

Şi cei trei au venit. 5Atunci Domnul S-a coborât într-un stâlp de nor şi i-a chemat pe Aaron şi pe Miriam; amândoi au venit în faţă. 6El le-a zis:

– Ascultaţi cuvintele Mele:

când este un profet între voi,
    Eu, Domnul, Mă fac cunoscut lui în vedenii
        şi îi vorbesc în visuri.
7Nu tot aşa este şi cu robul Meu Moise;
    el este credincios peste toată casa Mea.
8Cu el vorbesc gură către gură,
    clar, nu prin cuvântări enigmatice.
        El vede înfăţişarea Domnului.
Cum de nu v-aţi temut deci
    să vorbiţi împotriva robului Meu Moise?

9Mânia Domnului s-a aprins împotriva lor şi El S-a îndepărtat. 10Când norul s-a îndepărtat de pe Cortul Întâlnirii, Miriam era plină de lepră[c], albă ca zăpada. Aaron s-a întors spre Miriam şi a văzut că era plină de lepră. 11Atunci Aaron i-a zis lui Moise:

– Stăpânul meu, nu ne pedepsi pentru un păcat pe care l-am făcut aşa de nebuneşte. 12Nu lăsa ca ea să fie ca un copil născut mort, a cărui carne este pe jumătate mâncată când iese din pântecele mamei lui.

13Moise a strigat către Domnul:

– O Dumnezeule, Te rog, vindec-o!

14Dar Domnul i-a răspuns lui Moise:

– Dacă tatăl ei ar fi scuipat-o în faţă, n-ar fi fost ea făcută de ruşine timp de şapte zile? Să fie deci închisă afară din tabără timp de şapte zile, iar după aceea poate fi primită din nou.

15Astfel Miriam a fost închisă în afara taberei timp de şapte zile. Poporul n-a mărşăluit mai departe până ce Miriam n-a fost primită din nou. 16După aceea poporul a plecat din Haţerot şi şi-a aşezat tabăra în pustia Paran.

Footnotes

  1. Numeri 12:1 Sau: etiopeancă
  2. Numeri 12:3 Sensul termenului ebraic este acela de sărman, umil, de aici probabil sensul de smerit, blând; vezi Ţef. 2:3, pentru o contextualizare a termenului
  3. Numeri 12:10 Termenul ebraic poate desemna diverse boli ale pielii, nu neapărat lepra; peste tot în acest capitol