Первая речь Цофара
Бог не наказывает Иова так, как он этого заслуживает
1Тогда ответил Цофар из Наамы:
2– Остаться ли множеству слов без ответа?
Должен ли краснобай быть оправданным?
3Разве болтовня твоя заставит людей замолчать?
Неужели не посрамят тебя, когда ты глумишься?
4Ты говоришь: «Учение мое верно,
и чист я в Твоих глазах».
5О, если бы Бог ответил,
отверз бы против тебя уста
6и сокровенную мудрость тебе открыл,
ведь двулика подлинная премудрость11:6 Или: «и ты узнал бы вдвое больше»; или: «что тебе следовало бы претерпеть вдвое больше». Смысл этого места в еврейском тексте неясен..
Знай же, что часть твоих грехов
Бог предал забвению.
Мудрость Божья непостижима
7Можешь ли Божьи глубины постигнуть?
До конца ли познаешь Всемогущего?
8Он выше небес – что ты сможешь сделать?
Глубже мира мертвых – что ты сможешь узнать?
9Их мера длиннее земли,
шире моря.
10Если пройдет Он, бросит в темницу
и созовет суд – кто Ему помешает?
11Ведь Ему известно кто лжив;
Он видит зло – неужели оставит его без внимания?
12Но глупец наберется ума лишь тогда,
когда дикий осел переродится в человека11:12 Или: «когда дикий осел родится домашним». Смысл этого места в еврейском тексте неясен..
Бог вознаградит Иова, если он покается
13Но если ты сердце Ему отдашь
и руки к Нему прострешь,
14если грех, что в руке у тебя, отбросишь
и прогонишь порок из своих шатров,
15то поднимешь лицо свое без стыда,
встанешь прямо и не будешь бояться.
16Тогда ты несчастье свое забудешь,
будешь помнить о нем, как об утекшей воде.
17Жизнь твоя станет яснее полдня,
а тьму рассеет заря.
18Ты будешь спокоен, ведь есть надежда;
ты огражден11:18 Или: «будешь оглядываться вокруг»., – будешь спать безопасно.
19Ляжешь, и никто тебя не устрашит,
и многие будут заискивать перед тобой.
20А глаза нечестивых померкнут,
и убежища им не будет.
Их надежда – что предсмертный вздох.