Job 28 : 6

Job 28:6

Compared across 29 translations

English
“Its stones are the bed of sapphires;It holds dust of gold.
The stones of it are the place of sapphires: and it hath dust of gold.
“Its rocks are the [e]source of sapphires,And its dust contains gold.
Lapis lazuli is taken from the rocky earth. Its dust contains nuggets of gold.
lapis lazuli comes from its rocks, and its dust contains nuggets of gold.
lapis lazuli comes from its rocks, and its dust contains nuggets of gold.
Here the rocks contain precious lapis lazuli, and the dust contains gold.
Arabic
يَكْمُنُ فِي صُخُورِهَا الْيَاقُوتُ الأَزْرَقُ، وَفِي تُرَابِهَا الذَّهَبُ.
Danish
Mennesker har lært at finde ædelsten og udvinde guldstøv fra klippegrunden,
German
Ihr Gestein birgt den Saphir,auch Goldstaub ist darin.
Spanish
De sus rocas se obtienen zafiros, y en el polvo se encuentra oro.
De sus rocas se obtienen zafiros, y en el polvo se encuentra oro.
French
C’est dans ses roches |qu’on trouve les saphirset la poussière d’or.
Hiligaynon
Ang mga bato sang duta may sapiro[a] kag ang mga yab-ok sini may bulawan.
Japanese
人はサファイヤや砂金のありかを知っている。
Korean
광석에는 청옥도 있고 사금도 있다.
nl
Hij weet hoe hij edelgesteente en goudstof kan vinden,
Portuguese
das suas rochas saem safiras,e seu pó contém pepitas de ouro.
Conhecem a forma de encontrar safiras e pepitas de ouro;
Romanian
Safirul[a] iese din pietrele lui şi colbul lui are pulbere de aur.
Russian
Сапфиров россыпь в её камнях, и в ней – золотой песок.
Сапфиров россыпь в её камнях, и в ней – золотой песок.
Сапфиров россыпь в её камнях, и в ней – золотой песок.
Сапфиров28:6 Или: «лазурита»; также в ст. 16. россыпь в ее камнях,и в ней – золотой песок.
Swedish
Safirer kommer från dess stenar, och guldklimpar finns i gruset.
Thai
แก้วไพฑูรย์มาจากหินของมันและที่นั่นก็มีผงทองคำ
zh-Hans
地下的石头出蓝宝石,还蕴藏着金沙。
地 中 的 石 头 有 蓝 宝 石 , 并 有 金 沙 。
zh-Hant
地下的石頭出藍寶石,還蘊藏著金沙。