Job 28 : 23

Job 28:23

Compared across 27 translations

English
“God understands the way [to wisdom]And He knows its place [for wisdom is with God alone].
God understandeth the way thereof, and he knoweth the place thereof.
“God understands its way,And He knows its place.
But God understands the way to it. He is the only one who knows where it lives.
God understands the way to it and he alone knows where it dwells,
God understands the way to it and he alone knows where it dwells,
“God alone understands the way to wisdom; he knows where it can be found,
Arabic
اللهُ وَحْدَهُ يَعْلَمُ الطَّرِيقَ إِلَيْهَا وَيَعْرِفُ مَقَرَّهَا،
Danish
Men kun Gud kender vejen derhen, han alene ved, hvor den findes,
German
Gott allein kennt den Weg zur Weisheit;er nur weiß, wo sie zu finden ist.
Spanish
Solo Dios sabe llegar hasta ella; solo él sabe dónde habita.
Solo Dios sabe llegar hasta ella; solo él sabe dónde habita.
French
Car c’est Dieu seul qui sait |le chemin qu’elle emprunte.Oui, il en connaît la demeure.
Hiligaynon
Ang Dios lang gid ang nakahibalo kon sa diin makita ang kaalam.
Korean
“하나님만이 지혜가 있는 곳을 아신다.
Portuguese
Deus conhece o caminho;só ele sabe onde ela habita,
Deus, claro está, sabe onde é que ela se pode achar,
Romanian
Dumnezeu cunoaşte calea spre ea şi doar El ştie unde locuieşte,
Russian
Только Всевышнему ведом к ней путь, Он знает её жилище,
Только Аллаху ведом к ней путь, Он знает её жилище,
Только Всевышнему ведом к ней путь, Он знает её жилище,
Только Богу ведом к ней путь,Он знает ее жилище,
Swedish
Bara Gud känner vägen till den, han vet var dess boning är.
Thai
พระเจ้าทรงเข้าใจหนทางสู่สติปัญญาและพระองค์เพียงผู้เดียวทรงทราบว่ามันอยู่ที่ไหน
zh-Hans
上帝认识通往智慧的路,祂知道智慧在哪里,
神 明 白 智 慧 的 道 路 , 晓 得 智 慧 的 所 在 。
zh-Hant
上帝認識通往智慧的路,祂知道智慧在哪裡,