Job 28:15
Compared across 29 translations
English
“It cannot be obtained for pure gold,Nor can silver be weighed as its price.
It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.
“Pure gold cannot be given in exchange for it,Nor can silver be weighed as its price.
It can’t be bought with the finest gold. Its price can’t be weighed out in silver.
It cannot be bought with the finest gold, nor can its price be weighed out in silver.
It cannot be bought with the finest gold, nor can its price be weighed out in silver.
It cannot be bought with gold. It cannot be purchased with silver.
Arabic
لَا تُقَايَضُ بِالذَّهَبِ الْخَالِصِ، وَلا تُوْزَنُ الْفِضَّةُ ثَمَناً لَهَا.
Danish
Visdom kan ej købes for det fineste guld, dens værdi kan ikke afvejes i sølv.
German
Sie ist unbezahlbar, mit Gold und Silber nicht aufzuwiegen.
Spanish
No se compra con el oro más fino, ni su precio se calcula en plata.
No se compra con el oro más fino, ni su precio se calcula en plata.
French
On ne peut l’acquérir |avec de l’or massif,on ne peut l’acheter |en pesant de l’argent[d].
Hiligaynon
Indi ini mabakal sang puro nga bulawan ukon sang pilak.
Japanese
それは金や銀で買い取ることはできないし、
Korean
그것은 금이나 은으로 살 수 없고
nl
Zij zijn niet te koop voor goud of zilver
Portuguese
Não pode ser comprada, mesmo com o ouro mais puro,nem se pode pesar o seu preço em prata.
Não podem ser adquiridas com ouro ou prata,
Romanian
Ea nu se dă în schimbul aurului ales, nici preţul ei nu poate fi cântărit în argint.
Russian
Её не купить за червонное золото, не отвесить цену её серебром.
Её не купить за червонное золото, не отвесить цену её серебром.
Её не купить за червонное золото, не отвесить цену её серебром.
Ее не купить за червонное золото,не отвесить цену ее серебром.
Swedish
Visheten kan inte köpas för guld, och silver kan inte vägas för betalning för den,
Thai
เราไม่สามารถซื้อปัญญาด้วยทองเนื้อดีที่สุดหรือตีราคาเป็นเงิน
zh-Hant
金子買不到她,銀子換不來她;