Amos 5 : 22

Amos 5:22

Compared across 29 translations

English
“Even though you offer Me your burnt offerings and your grain offerings,I will not accept them;And I will not even look at the peace offerings of your fattened animals.
Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.
“Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings,I will not accept them;And I will not even look at the peace offerings of your fatlings.
You bring me burnt offerings and grain offerings. But I will not accept them.You bring your best friendship offerings. But I will not even look at them.
Even though you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them.Though you bring choice fellowship offerings, I will have no regard for them.
Even though you bring me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them.Though you bring choice fellowship offerings, I will have no regard for them.
I will not accept your burnt offerings and grain offerings. I won’t even notice all your choice peace offerings.
Arabic
وَمَعَ أَنَّكُمْ تُقَرِّبُونَ لِي ذَبَائِحَ مُحْرَقَاتِكُمْ وَتَقْدِمَاتِكُمْ مِنَ الدَّقِيقِ، فَإِنِّي لَا أَقْبَلُهَا وَلا أَلْتَفِتُ إِلَى ذَبَائِحِ السَّلامِ مِنْ مُسَمَّنَاتِ مَوَاشِيكُمْ.
Danish
Selvom I bringer mig brændofre og afgrødeofre, vil jeg ikke tage imod dem. Jeg vil ikke røre ved fedtet fra jeres takofre.
German
Eure Brand- und Speiseopfer nehme ich nicht an, und wenn ihr Tiere mästet, um sie mir darzubringen, ist mir das völlig gleichgültig.
Spanish
Aunque me traigáis holocaustos y ofrendas de cereal, no los aceptaré,ni prestaré atención a los sacrificios de comunión de novillos cebados.
Aunque me traigan holocaustos y ofrendas de cereal, no los aceptaré,ni prestaré atención a los sacrificios de comunión de novillos cebados.
French
Quand vous m’offrez des holocaustes, |quand vous m’apportez des offrandes,je ne les agrée paset je ne peux pas voirces bêtes engraissées |que vous m’offrez en sacrifices |de communion.
Hiligaynon
Gani bisan dal-an pa ninyo ako sang nagkalain-lain nga mga halad, bisan ang pinakamaayo pa nga halad, indi ko ina pagbatunon.
Japanese
焼き尽くすいけにえも穀物のささげ物も受けたくない。和解のいけにえも見たくない。
Korean
너희가 나에게 불로 태워 바치는 번제나 곡식으로 드리는 소제를 드려도 내가 받지 않을 것이며 살진 짐승으로 화목제를 드려도 내가 거들떠보지 않을 것이다.
nl
Ik zal uw brandoffers en dankoffers niet aannemen. Ik weiger ook maar een blik te werpen op uw vredeoffers.
Portuguese
Mesmo que vocês me tragam holocaustos[d]e ofertas de cereal, isso não me agradará.Mesmo que me tragam as melhores ofertas de comunhão[e],não darei a menor atenção a elas.
Não aceitarei os vossos holocaustos e sacrifícios de gratidão, nem sequer olharei para os vossos sacrifícios de paz.
Romanian
Chiar dacă Îmi aduceţi arderi de tot şi daruri de mâncare, nu le voi accepta,iar la jertfele de pace[d] din viţeii voştri îngrăşaţi nu mă voi uita!
Russian
Пусть вы и приносите Мне всесожжения и хлебные приношения – Я не приму их.Пусть вы приносите лучших животных в жертву примирения – Я не одобрю их.
Пусть вы и приносите Мне всесожжения и хлебные приношения – Я не приму их.Пусть вы приносите лучших животных в жертву примирения – Я не одобрю их.
Пусть вы и приносите Мне всесожжения и хлебные приношения – Я не приму их.Пусть вы приносите лучших животных в жертву примирения – Я не одобрю их.
Пусть вы и приносите Мне всесожженияи хлебные приношения –Я не приму их.Пусть вы приносите лучших животных в жертву примирения –Я их не одобрю.
Swedish
Även om ni bär fram era brännoffer och matoffer till mig vill jag inte ta emot dem. Jag vill inte se era gemenskapsoffer av gödkalvar.
Thai
แม้เจ้าจะนำเครื่องเผาบูชาและเครื่องธัญบูชามาให้เราก็จะไม่รับแม้เจ้านำเครื่องสันติบูชาอย่างดีมาให้เราก็จะไม่แยแส
zh-Hans
即使你们献上燔祭和素祭,我也不悦纳;即使你们用肥美的牲畜献上平安祭,我也不屑一顾。
你 们 虽 然 向 我 献 燔 祭 和 素 祭 , 我 却 不 悦 纳 , 也 不 顾 你 们 用 肥 畜 献 的 平 安 祭 ;
zh-Hant
即使你們獻上燔祭和素祭,我也不悅納;即使你們用肥美的牲畜獻上平安祭,我也不屑一顧。