- Нач
- Исх
- Лев
- Чис
- Втор
- Иеш
- Суд
- Руфь
- 1 Цар
- 2 Цар
- 3 Цар
- 4 Цар
- 1 Лет
- 2 Лет
- Узайр
- Неем
- Есф
- Аюб
- Заб
- Мудр
- Разм
- Песнь
- Ис
- Иер
- Плач
- Езек
- Дан
- Ос
- Иоиль
- Ам
- Авд
- Юнус
- Мих
- Наум
- Авв
- Соф
- Агг
- Зак
- Мал
- Мат
- Мк
- Лк
- Ин
- Деян
- Рим
- 1 Кор
- 2 Кор
- Гал
- Эф
- Флп
- Кол
- 1 Фес
- 2 Фес
- 1 Тим
- 2 Тим
- Тит
- Флм
- Евр
- Якуб
- 1 Пет
- 2 Пет
- 1 Ин
- 2 Ин
- 3 Ин
- Иуда
- Отк
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- 118
- 119
- 120
- 121
- 122
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- 131
- 132
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- 138
- 139
- 140
- 141
- 142
- 143
- 144
- 145
- 146
- 147
- 148
- 149
- 150
- Cebuano | Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)
- Čeština | Slovo na cestu (SNC)
- Dansk | Bibelen på hverdagsdansk (BPH)
- Deutsch | Hoffnung für Alle (HOF)
- English | Amplified Bible (AMP)
- English | King James Version (KJV)
- English | New American Standard Bible (NASB)
- English | New International Reader's Version (NIRV)
- English | New International Version - UK (NIVUK)
- English | New International Version (NIV)
- English | New Living Translation (NLT)
- English | The Message (MSG)
- Español | Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST)
- Español | Nueva Versión Internacional (NVI)
- Français | La Bible du Semeur (BDS)
- Hrvatski | Knijga O Kristu (CRO)
- Ilonggo | Ang Pulong Sang Dios (HLGN)
- Italiano | La Bibbia della Gioia (BDG)
- Kiswahili | Neno: Bibilia Takatifu (SNT)
- Nederlands | Het Boek (HTB)
- Norsk | En Levende Bok (LB)
- Polski | Słowo Życia (SZ-PL)
- Português | Nova Versão Internacional (NVI-PT)
- Português | O Livro (OL)
- Quichua | Mushuj Testamento Diospaj Shimi (MTDS)
- Română | Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
- Russian | New Russian Translation (NRT)
- Slovenčina | Nádej pre kazdého (NPK)
- Spanish | Spanish, Castilian (La Nueva Biblia al Día) (NBD)
- Swedish | Swedish Contemporary Bible (SVL)
- Twi | Nkwa Asem (NA-TWI)
- Русский | Священное Писание (Восточный Перевод) (CARS)
- Русский | Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
- Русский | Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
- עברית | Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH)
- العربية | Ketab El Hayat (NAV)
- ภาษาไทย | Thai New Contemporary Bible (TNCV)
- 한국어 | Korean Living Bible (KLB)
- 日本語 | Japanese Living Bible (JLB)
- 汉语 | Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
- 汉语 | Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT)
- 汉语 | Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)
1Дирижёру хора. На мотив «Смерть сына». Песнь Давуда.
2 Буду славить Тебя, Вечный, от всего сердца,
расскажу о всех чудесах Твоих.
3 Буду радоваться и торжествовать о Тебе,
в песнях имя Твоё прославлю, Высочайший.
4 Враги мои обратились вспять,
пошатнулись они пред Тобой и погибли.
5 Ты поддержал меня в правой тяжбе,
Ты воссел на троне творить правый суд.
6 Ты осудил народы и погубил нечестивых,
Ты изгладил из памяти имена их навеки.
7 Вечная гибель пришла на врага,
и города его Ты разрушил,
и память о нём вместе с ним исчезла.
8 Но Вечный владычествует вовек,
Он для суда воздвиг Свой престол.
9 По правде будет судить Он мир
и народами править по справедливости.
10 Вечный – прибежище угнетённым,
твердыня во время смуты.
11 Будут уповать на Тебя те, кто знает имя Твоё,
ведь Ты, Вечный, не оставишь ищущих Тебя.
12 Славьте песнями Вечного, царящего на Сионе,
возвещайте народам Его дела!
13 Ведь, взыскивая за кровь, Он помнит о беззащитных,
вопля их не забывает.
14 Вечный, как стеснили меня ненавистники мои!
Помилуй меня и отдали от ворот смерти,
15 чтобы хвалу Тебе я воздал
в воротах дочери Сиона[a],
радуясь о Твоём спасении.
16 Народы упали в яму, которую сами выкопали;
их ноги запутались в сети, которую они скрыли.
17 Открылся Вечный как справедливый судья:
нечестивые попались в ловушку своих же дел. Раздумье[b]. Пауза
18 Нечестивые в мир мёртвых отправятся –
все народы, что забыли Аллаха.
19 Но не навсегда забыт будет нищий,
и надеждам страдальца не вечно гибнуть.
20 Вечный, восстань! Не дай человеку победы!
Пусть будут судимы пред Тобою народы.
21 Вечный, ужасом их срази!
Пусть знают, что они лишь смертные. Пауза
22 Для чего, Вечный, Ты стоишь вдали,
во время скорби Себя скрываешь?
23 В гордости своей нечестивый преследует бедного –
пусть попадётся он на свои же уловки.
24 Кичится нечестивый страстями своей души,
жадный до наживы клянёт и ругает Вечного.
25 В надменности своей нечестивый Его не ищет,
в его мыслях нет места для Аллаха.
26 Дела его всегда успешны.
Он надменен, и Твои законы от него далеки;
над врагами своими смеётся.
27 Он говорит себе: «Не поколеблюсь!
Никогда не постигнет меня беда».
28 Уста его полны проклятий, лжи и коварства,
под языком у него козни и беззаконие.
29 Он ставит засаду у поселений,
в глухих местах убивает невинных,
наблюдая тайком за жертвой.
30 Он ждёт в засаде, как в логове лев;
он ждёт в засаде, чтобы ловить бессильных;
он ловит их в сеть и уносит прочь.
31 Те пригибаются, падают,
и мощь нечестивого крушит несчастных.
32 А он говорит себе: «Аллах забыл.
Он сокрыл лицо, Он вовек не увидит».
33 Вечный, восстань! Воздень Свою руку, Аллах!
Беспомощных не забудь!
34 Почему нечестивый оскорбляет Аллаха?
Почему говорит себе:
«Он не спросит с меня»?
35 Нет! Ты видишь обиды и притеснения
и готов воздать Своею рукою.
И страдальцы надеются лишь на Тебя;
Ты сиротам помощник.
36 Сокруши же мощь нечестивого и злого
и взыщи с него за его вину так,
чтобы нечего было уже взыскивать.
37 Вечный – Царь вовеки,
исчезнут язычники на Его земле.
38 Ты внемлешь, Вечный, желаниям кротких;
Ты ободряешь их, слышишь их вопль.
39 Ты защитишь сироту и бесправного,
чтобы никакой человек на земле более не устрашал их.
Дирижёру хора. Песнь Давуда.