Psalm 34

Psalm 34

NIV — New International Version Bible (NIV)
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
Verse 1
I will extol the Lord at all times;
    his praise will always be on my lips.
Вечный, бейся с теми, кто бьётся со мной,
    сражайся с теми, кто сражается со мной!
Verse 2
I will glory in the Lord;
    let the afflicted hear and rejoice.
Возьми щит и латы
    и приди мне на помощь.
Verse 3
Glorify the Lord with me;
    let us exalt his name together.

Подними копьё и секиру
    на тех[a], кто меня преследует.
Скажи душе моей:
    «Я спасение твоё!»

Verse 4
I sought the Lord, and he answered me;
    he delivered me from all my fears.
Да постыдятся и посрамятся те,
    кто желает моей смерти.
Пусть с позором повернут назад
    замышляющие против меня зло.
Verse 5
Those who look to him are radiant;
    their faces are never covered with shame.
Пусть станут они, как носимая ветром мякина,
    когда их погонит Ангел Вечного.
Verse 6
This poor man called, and the Lord heard him;
    he saved him out of all his troubles.
Да будет их путь тёмным и скользким,
    когда Ангел Вечного их преследует.
Verse 7
The angel of the Lord encamps around those who fear him,
    and he delivers them.

За то, что они мне раскинули сеть без причины
    и без повода вырыли яму,
Verse 8
Taste and see that the Lord is good;
    blessed is the one who takes refuge in him.
пусть нежданно придёт к ним гибель –
    пусть опутает их сеть, что они раскинули,
    пусть падут они в яму на погибель себе.
Verse 9
Fear the Lord, you his holy people,
    for those who fear him lack nothing.
А моя душа будет радоваться о Вечном,
    возликует о спасении от Него.
Verse 10
The lions may grow weak and hungry,
    but those who seek the Lord lack no good thing.
Я скажу от всего сердца:
    «Вечный, Кто подобен Тебе?
Ты избавляешь слабых от сильных,
    нищих и бедных от тех, кто их грабит».

Verse 11
Come, my children, listen to me;
    I will teach you the fear of the Lord.
Безжалостные свидетели поднялись против меня,
    чего не знаю, о том расспрашивают.
Verse 12
Whoever of you loves life
    and desires to see many good days,
Они воздают мне злом за добро;
    душа моя осиротела.
Verse 13
keep your tongue from evil
    and your lips from telling lies.
Но когда они болели, я одевался в рубище
    и постом себя изнурял.
И когда молитва моя возвращалась ко мне без ответа,
Verse 14
Turn from evil and do good;
    seek peace and pursue it.

    я ходил, сокрушаясь,
    как по другу или по брату.
Голову я опускал в тоске,
    словно скорбя по матери.
Verse 15
The eyes of the Lord are on the righteous,
    and his ears are attentive to their cry;
А когда я спотыкался,
    то все они радовались
    и сходились против меня.
Негодяи, которых я не знал,
    чернили меня без устали.
Verse 16
but the face of the Lord is against those who do evil,
    to blot out their name from the earth.

Как безбожники, насмехались они непрестанно,
    скрежеща на меня зубами.
Verse 17
The righteous cry out, and the Lord hears them;
    he delivers them from all their troubles.
Владыка, сколько Ты будешь смотреть на это?
    Спаси меня от их злодейства,
    от этих львов спаси мою жизнь!
Verse 18
The Lord is close to the brokenhearted
    and saves those who are crushed in spirit.

Я восславлю Тебя при большом собрании,
    средь бесчисленного народа восхвалю Тебя.

Verse 19
The righteous person may have many troubles,
    but the Lord delivers him from them all;
Да не торжествуют надо мною те,
    кто враждует со мной без повода.
Да не подмигивают насмешливо те,
    кто ненавидит меня безо всякой причины.
Verse 20
he protects all his bones,
    not one of them will be broken.

Не о мире они говорят,
    а слагают лживые обвинения против тех,
    кто миролюбив на земле.
Verse 21
Evil will slay the wicked;
    the foes of the righteous will be condemned.
Разевают на меня свои рты и говорят:
    «Ага, ага, мы видели всё своими глазами!»

Verse 22
The Lord will rescue his servants;
    no one who takes refuge in him will be condemned.

Ты всё это видел, Вечный, не будь безмолвен;
    не удаляйся, Владыка, от меня.
Verse 23
— not in NIV
Поднимись и встань на мою защиту,
    за дело моё, Бог мой и Владыка!
Verse 24
— not in NIV
Оправдай меня по праведности Твоей, Вечный, мой Бог;
    не дай им торжествовать надо мной.
Verse 25
— not in NIV
Пусть не думают: «Ага, всё так, как мы и хотели!» –
    и не скажут: «Мы его поглотили».

Verse 26
— not in NIV
Пусть все, кто торжествует над моей бедой,
    постыдятся и посрамятся.
Пусть все, кто превозносится надо мной,
    облекутся в стыд и позор.
Verse 27
— not in NIV
Пусть те, кто желает моей правоты,
    кричат от веселья и радости;
пусть всегда говорят: «Велик Вечный,
    желающий блага Своему рабу!»
Verse 28
— not in NIV
И будет язык мой возвещать о праведности Твоей
    и славить Тебя каждый день.