Jeremiah 15
– Даже если бы встали передо Мной Муса и Шемуил, Моё сердце не обратилось бы к этому народу. Гони его от Меня прочь, пусть уходит!
“‘Those destined for death, to death;
those for the sword, to the sword;
those for starvation, to starvation;
those for captivity, to captivity.’
Обречённые на смерть – пусть умирают;
обречённые на меч – пусть идут под меч;
обречённые на голод – пусть голодают;
обречённые на плен – пусть уходят в плен».
Who will mourn for you?
Who will stop to ask how you are?
Кто оплачет тебя?
Кто зайдёт, чтобы узнать о твоих делах?
“You keep on backsliding.
So I will reach out and destroy you;
I am tired of holding back.
отступил назад.
Свою руку на тебя подниму
и погублю тебя;
Я устал жалеть.
at the city gates of the land.
I will bring bereavement and destruction on my people,
for they have not changed their ways.
во всех городах страны;
Я лишу его детей
и погублю Мой народ,
так как он не свернул с путей своих.
than the sand of the sea.
At midday I will bring a destroyer
against the mothers of their young men;
suddenly I will bring down on them
anguish and terror.
чем песка в море.
В полдень Я наведу губителя
на матерей их юношей;
внезапно вселю в них
страх и смятение.
and breathe her last.
Her sun will set while it is still day;
she will be disgraced and humiliated.
I will put the survivors to the sword
before their enemies,”
declares the Lord.
и испустит дух.
Зайдёт её солнце во время дневное;
она будет унижена и опозорена.
А всех уцелевших предам мечу
на глазах их врагов, –
возвещает Вечный.
Жалоба Иеремии и ответ Вечного
a man with whom the whole land strives and contends!
I have neither lent nor borrowed,
yet everyone curses me.
человека, что спорит и ссорится с целым светом!
Я не давал денег в рост и в долг не брал,
но всякий меня проклинает.
“Surely I will deliver you for a good purpose;
surely I will make your enemies plead with you
in times of disaster and times of distress.
– Я непременно дам свободу тебе во благо,
Я непременно заставлю врагов молить тебя
во время беды и во время скорби.
iron from the north—or bronze?
I will give as plunder, without charge,
because of all your sins
throughout your country.
Я отдам на разграбление,
отдам бесплатно за все ваши грехи,
совершённые по всей вашей стране.
in[a] a land you do not know,
for my anger will kindle a fire
that will burn against you.”
в страну, что вам незнакома,
так как вспыхнул огонь Моего гнева –
он будет пылать против вас.
remember me and care for me.
Avenge me on my persecutors.
You are long-suffering—do not take me away;
think of how I suffer reproach for your sake.
вспомни меня, обрати на меня Свой взор!
Отомсти за меня гонителям.
Ты терпелив: не забирай меня;
Ты знаешь, что ради Тебя я терплю оскорбления.
they were my joy and my heart’s delight,
for I bear your name,
Lord God Almighty.
Твои слова стали моей радостью
и весельем моему сердцу,
ведь Твоё имя надо мной провозглашено,
о Вечный, Бог Сил.
never made merry with them;
I sat alone because your hand was on me
and you had filled me with indignation.
и не праздновал с ними;
я сидел одиноко под гнётом Твоей руки,
так как Ты наполнил меня гневом.
and my wound grievous and incurable?
You are to me like a deceptive brook,
like a spring that fails.
почему моя рана тяжка и неисцелима?
Неужели будешь Ты для меня ручьём ненадёжным,
источником пересохшим?
“If you repent, I will restore you
that you may serve me;
if you utter worthy, not worthless, words,
you will be my spokesman.
Let this people turn to you,
but you must not turn to them.
– Если покаешься, Я восставлю тебя
и сделаю тебя Своим рабом;
если будешь говорить важное, а не пустословить,
станешь Моими устами.
Пусть этот народ сам к тебе обращается,
а ты к ним не обращайся.
a fortified wall of bronze;
they will fight against you
but will not overcome you,
for I am with you
to rescue and save you,”
declares the Lord.
укреплённой стеной из бронзы.
Они будут с тобой воевать,
но не одолеют,
потому что Я с тобой,
чтобы избавлять тебя и спасать, –
возвещает Вечный. –
and deliver you from the grasp of the cruel.”
и выкуплю из рук безжалостных.