исх 36
CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
— not in CARSA
Пусть Бецалил, Ахолиав и все искусные мастера, которых Вечный наделил мастерством и умением, чтобы они знали, как исполнить всю работу по сооружению святилища, сделают всё в точности, как повелел Вечный.
Verse 2
Муса призвал Бецалила, Ахолиава и всех искусных мастеров, которым Вечный дал способность, всех, кого побуждало сердце, прийти и работать.
Мусо призвал Бецалила, Ахолиава и всех искусных мастеров, которым Вечный дал способность, всех, кого побуждало сердце, прийти и работать.
Verse 3
Они получили от Мусы все приношения, которые исраильтяне собрали, чтобы построить святилище. А народ продолжал приносить пожертвования каждое утро.
Они получили от Мусо все приношения, которые исроильтяне собрали, чтобы построить святилище. А народ продолжал приносить пожертвования каждое утро.
Verse 4
Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу
Тогда искусные ремесленники, которые трудились для святилища, оставили свою работу
Verse 5
и сказали Мусе:
– Народ приносит больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Вечный.
и сказали Мусо:
– Народ приносит больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Вечный.
Verse 6
Муса приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений,
Мусо приказал, и по всему лагерю объявили: «Пусть ни мужчина, ни женщина не делают больше приношений для святилища». Так их удержали от приношений,
Verse 7
потому что уже было принесено больше, чем нужно, чтобы исполнить всю работу.
Священный шатёр
потому что уже было принесено больше, чем нужно, чтобы исполнить всю работу.
Священный шатёр
Verse 8
Искусные мастера, которые строили священный шатёр, сделали его из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами.
Искусные мастера, которые строили священный шатёр, сделали его из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи, с искусно вышитыми на них херувимами.
Verse 9
Все покрывала были одинаковыми: по двенадцать с половиной метров длиной и одному метру восемьдесят сантиметров[a] шириной.
Все покрывала были одинаковыми: по двенадцать с половиной метров длиной и одному метру восемьдесят сантиметров[a] шириной.
Verse 10
Они[b] сшили друг с другом пять из них и сделали то же самое с пятью остальными,
Они[b] сшили друг с другом пять из них и сделали то же самое с пятью остальными,
Verse 11
а также сшили петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда.
а также сшили петли из голубой ткани по краю последнего покрывала каждого ряда.
Verse 12
Ещё они сделали пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда;
Ещё они сделали пятьдесят петель на первом покрывале первого ряда и пятьдесят парных им петель на последнем покрывале второго ряда;
Verse 13
пятьдесят золотых крючков и сцепили ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым.
пятьдесят золотых крючков и сцепили ими оба ряда покрывал, чтобы священный шатёр стал одним целым.
Verse 14
Они сделали для покрова над священным шатром одиннадцать покрывал из козьей шерсти.
Они сделали для покрова над священным шатром одиннадцать покрывал из козьей шерсти.
Verse 15
Все одиннадцать покрывал были одинаковыми: по тринадцать с половиной метров в длину и одному метру восемьдесят сантиметров[c] в ширину.
Все одиннадцать покрывал были одинаковыми: по тринадцать с половиной метров в длину и одному метру восемьдесят сантиметров[c] в ширину.
Verse 16
После сшили пять покрывал в один ряд и шесть – в другой.
После сшили пять покрывал в один ряд и шесть – в другой.
Verse 17
Они сделали по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах
Они сделали по пятьдесят петель по краю последних покрывал в обоих рядах
Verse 18
и пятьдесят бронзовых крючков, чтобы соединить покров в одно целое.
и пятьдесят бронзовых крючков, чтобы соединить покров в одно целое.
Verse 19
Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
Для священного шатра было сделано покрытие из бараньих кож, покрашенных красным цветом, и кож дюгоней.
Verse 20
Они сделали для священного шатра прямые брусья из акации.
Они сделали для священного шатра прямые брусья из акации.
Verse 21
Каждый брус был четыре с половиной метра длиной и семьдесят сантиметров[d] шириной,
Каждый брус был четыре с половиной метра длиной и семьдесят сантиметров[d] шириной,
Verse 22
с двумя выступами, параллельными друг другу. Такими они сделали все брусья священного шатра.
с двумя выступами, параллельными друг другу. Такими они сделали все брусья священного шатра.
Verse 23
Для южной стороны священного шатра было сделано двадцать брусьев
Для южной стороны священного шатра было сделано двадцать брусьев
Verse 24
и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
и сорок серебряных оснований под них – по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
Verse 25
И для другой стороны, северной стороны священного шатра, они сделали двадцать брусьев
И для другой стороны, северной стороны священного шатра, они сделали двадцать брусьев
Verse 26
и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.
и сорок серебряных оснований – по два под каждый брус.
Verse 27
Для дальнего, западного конца священного шатра сделали шесть брусьев
Для дальнего, западного конца священного шатра сделали шесть брусьев
Verse 28
и два бруса для его углов.
и два бруса для его углов.
Verse 29
Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями.
Эти угловые брусья были соединены внизу и скреплены вверху одним кольцом; так было сделано с обоими угловыми брусьями.
Verse 30
Такими были восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований – по два под каждый брус.
Такими были восемь брусьев и шестнадцать серебряных оснований – по два под каждый брус.
Verse 31
Ещё они сделали перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне священного шатра,
Ещё они сделали перекладины из акации: пять для брусьев на одной стороне священного шатра,
Verse 32
пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра.
пять для брусьев на другой стороне и пять для брусьев в дальнем, западном конце священного шатра.
Verse 33
Они положили центральную перекладину так, что она тянулась из конца в конец шатра посередине брусьев,
Они положили центральную перекладину так, что она тянулась из конца в конец шатра посередине брусьев,
Verse 34
позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины.
позолотили брусья и сделали золотые кольца, чтобы держать перекладины. Они позолотили и перекладины.
Verse 35
Ремесленники сделали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, с искусно вышитыми на ней херувимами.
Ремесленники сделали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, с искусно вышитыми на ней херувимами.
Verse 36
Из акации сделали для неё четыре столба и позолотили их. Затем они сделали для них золотые крюки и отлили четыре серебряных основания.
Из акации сделали для неё четыре столба и позолотили их. Затем они сделали для них золотые крюки и отлили четыре серебряных основания.
Verse 37
Для входа в шатёр сделали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенную шитьём,
Для входа в шатёр сделали завесу из голубой, пурпурной и алой пряжи и кручёного льна, украшенную шитьём,
Verse 38
и сделали пять столбов с крюками. Они позолотили верхушки и соединения столбов и сделали для них пять бронзовых оснований.
и сделали пять столбов с крюками. Они позолотили верхушки и соединения столбов и сделали для них пять бронзовых оснований.