исх 37

исх 37

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Бецалил сделал сундук из акации, сто двенадцать сантиметров длиной и по семьдесят сантиметров[a] шириной и высотой.
Бецалил сделал сундук из акации, сто двенадцать сантиметров длиной и по семьдесят сантиметров[a] шириной и высотой.
Verse 2
Он покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок;
Он покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок;
Verse 3
отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны.
отлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах, по два с каждой стороны.
Verse 4
Ещё сделал из акации шесты, позолотил их
Ещё сделал из акации шесты, позолотил их
Verse 5
и вложил в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить.

и вложил в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить.

Verse 6
Также сделал крышку искупления из чистого золота, сто двенадцать сантиметров длиной и семьдесят сантиметров шириной.
Также сделал крышку искупления из чистого золота, сто двенадцать сантиметров длиной и семьдесят сантиметров шириной.
Verse 7
Затем сделал двух золотых херувимов кованой работы по краям крышки:
Затем сделал двух золотых херувимов кованой работы по краям крышки:
Verse 8
одного херувима на одном краю, а второго – на другом. Он соединил их с крышкой на обоих её краях так, что они образовали одно целое.
одного херувима на одном краю, а второго – на другом. Он соединил их с крышкой на обоих её краях так, что они образовали одно целое.
Verse 9
Херувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке.

Стол для священного хлеба

Херувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке.

Стол для священного хлеба

Verse 10
Бецалил сделал из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров[b] высотой.
Бецалил сделал из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров[b] высотой.
Verse 11
Покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок.
Покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок.
Verse 12
Сделал по его краям стенку высотой восемь сантиметров[c] и обвёл её золотым ободком.
Сделал по его краям стенку высотой восемь сантиметров[c] и обвёл её золотым ободком.
Verse 13
Для стола отлил четыре золотых кольца и укрепил их на углах, у ножек.
Для стола отлил четыре золотых кольца и укрепил их на углах, у ножек.
Verse 14
Кольца были близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.
Кольца были близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.
Verse 15
Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены.
Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены.
Verse 16
Ещё он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.

Золотой светильник

Ещё он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.

Золотой светильник

Verse 17
Бецалил сделал светильник из чистого золота: выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли с ним одно целое.
Бецалил сделал светильник из чистого золота: выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли с ним одно целое.
Verse 18
Шесть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три – на другую.
Шесть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три – на другую.
Verse 19
Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три – на другой, и так же было на всех шести ветвях светильника.
Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три – на другой, и так же было на всех шести ветвях светильника.
Verse 20
На самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.
На самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.
Verse 21
Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй – под второй парой, третий – под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.
Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй – под второй парой, третий – под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.
Verse 22
Бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.

Бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.

Verse 23
Он сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота
Он сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота
Verse 24
и светильник. На всю его утварь ушло тридцать шесть килограммов[d] чистого золота.

Жертвенник для возжигания благовоний

и светильник. На всю его утварь ушло тридцать шесть килограммов[d] чистого золота.

Жертвенник для возжигания благовоний

Verse 25
Бецалил сделал из акации жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: по сорок пять сантиметров в длину и ширину и девяносто сантиметров[e] в высоту. Его рога составляли с ним одно целое.
Бецалил сделал из акации жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: по сорок пять сантиметров в длину и ширину и девяносто сантиметров[e] в высоту. Его рога составляли с ним одно целое.
Verse 26
Он покрыл чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделал золотой ободок вокруг жертвенника.
Он покрыл чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделал золотой ободок вокруг жертвенника.
Verse 27
Под ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.
Под ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.
Verse 28
Шесты были сделаны из акации и позолочены.

Шесты были сделаны из акации и позолочены.

Verse 29
Ещё он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.

Ещё он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.