ин 2

ин 2

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
Через два дня в Кане, в Галилее, был свадебный пир, и мать Исы была там.
Через два дня в Кане, в Галилее, был свадебный пир, и мать Исо была там.
Verse 2
Иса и Его ученики тоже были приглашены на свадьбу.
Исо и Его ученики тоже были приглашены на свадьбу.
Verse 3
Случилось так, что во время пира кончилось вино, и мать Исы тогда сказала Ему:

– У них нет вина.

Случилось так, что во время пира кончилось вино, и мать Исо тогда сказала Ему:

– У них нет вина.

Verse 4
Иса ответил:

– О, женщина[a], почему Я должен заботиться об этом? Моё время ещё не настало.

Исо ответил:

– О, женщина[a], почему Я должен заботиться об этом? Моё время ещё не настало.

Verse 5
Мать Исы сказала слугам:

– Делайте то, что Он вам скажет.

Мать Исо сказала слугам:

– Делайте то, что Он вам скажет.

Verse 6
Рядом стояло шесть больших каменных сосудов, которые иудеи использовали для обрядовых омовений.[b] В каждый сосуд вмещалось от восьмидесяти до ста двадцати литров[c] воды.
Рядом стояло шесть больших каменных сосудов, которые иудеи использовали для обрядовых омовений.[b] В каждый сосуд вмещалось от восьмидесяти до ста двадцати литров[c] воды.
Verse 7
Иса сказал слугам:

– Наполните сосуды водой.

Те наполнили их водой до верха.

Исо сказал слугам:

– Наполните сосуды водой.

Те наполнили их водой до верха.

Verse 8
– А теперь зачерпните, – сказал Он, – и отнесите распорядителю пира.

Они так и сделали.

– А теперь зачерпните, – сказал Он, – и отнесите распорядителю пира.

Они так и сделали.

Verse 9
Тот попробовал воду, ставшую вином. Он не знал, откуда взялось вино, об этом знали только слуги. Распорядитель отозвал в сторону жениха
Тот попробовал воду, ставшую вином. Он не знал, откуда взялось вино, об этом знали только слуги. Распорядитель отозвал в сторону жениха
Verse 10
и упрекнул его:

– Все подают вначале вино получше, а потом, когда гости напьются, подают вино похуже. А ты сберегал лучшее вино до сих пор.

и упрекнул его:

– Все подают вначале вино получше, а потом, когда гости напьются, подают вино похуже. А ты сберегал лучшее вино до сих пор.

Verse 11
Так Иса положил начало знамениям в Кане Галилейской и явил Свою славу; и Его ученики уверовали в Него.

Так Исо положил начало знамениям в Кане Галилейской и явил Свою славу; и Его ученики уверовали в Него.

Verse 12
После этого Иса вместе с матерью, братьями[d] и учениками пошёл в Капернаум, и там они пробыли несколько дней.

Изгнание торговцев из храма

После этого Исо вместе с матерью, братьями[d] и учениками пошёл в Капернаум, и там они пробыли несколько дней.

Изгнание торговцев из храма

Verse 13
Приближалось время иудейского праздника Освобождения[e], и Иса пошёл в Иерусалим.
Приближалось время иудейского праздника Освобождения[e], и Исо пошёл в Иерусалим.
Verse 14
В храме Он увидел людей, продававших быков, овец и голубей; у столов сидели те, кто менял деньги.
В храме Он увидел людей, продававших быков, овец и голубей; у столов сидели те, кто менял деньги.
Verse 15
Сделав из верёвок плеть, Он выгнал из храма всех торговцев, а также овец и быков. Он опрокинул столы менял, рассыпав их монеты.

Сделав из верёвок плеть, Он выгнал из храма всех торговцев, а также овец и быков. Он опрокинул столы менял, рассыпав их монеты.

Verse 16
– Уберите это отсюда! – говорил Он продавцам голубей. – Как вы смеете превращать дом Моего Отца в базар!

– Уберите это отсюда! – говорил Он продавцам голубей. – Как вы смеете превращать дом Моего Отца в базар!

Verse 17
Его ученики вспомнили записанное в Писании: «Ревность о доме Твоём снедает Меня»[f].
Его ученики вспомнили записанное в Писании: «Ревность о доме Твоём снедает Меня»[f].
Verse 18
Тогда предводители иудеев спросили у Него:

– Каким знамением Ты можешь доказать нам, что Ты имеешь право всё это делать?

Тогда предводители иудеев спросили у Него:

– Каким знамением Ты можешь доказать нам, что Ты имеешь право всё это делать?

Verse 19
Иса ответил им:

– Разрушьте этот храм, и Я в три дня восстановлю его.

Исо ответил им:

– Разрушьте этот храм, и Я в три дня восстановлю его.

Verse 20
Предводители иудеев ответили:

– Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?

Предводители иудеев ответили:

– Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?

Verse 21
Но Иса имел в виду не здание храма, а Своё тело.
Но Исо имел в виду не здание храма, а Своё тело.
Verse 22
После того как Иса воскрес из мёртвых, ученики вспомнили Его слова и поверили Писанию и словам Исы.

После того как Исо воскрес из мёртвых, ученики вспомнили Его слова и поверили Писанию и словам Исо.

Verse 23
Пока Иса был в Иерусалиме на празднике Освобождения, многие, видя знамения, которые Он творил, поверили в Него.
Пока Исо был в Иерусалиме на празднике Освобождения, многие, видя знамения, которые Он творил, поверили в Него.
Verse 24
Но Сам Иса не доверялся им, потому что Он знал всех,
Но Сам Исо не доверялся им, потому что Он знал всех,
Verse 25
и Ему не нужно было знать о человеке по рассказам других, так как Он видел, что у каждого на душе.

и Ему не нужно было знать о человеке по рассказам других, так как Он видел, что у каждого на душе.