заб 78

заб 78

CARSA — Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом» (CARSA)
CARST — Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана (CARST)
Verse 1
О Аллах, чужие народы вторглись в Твой удел,
    осквернили святой храм Твой
    и превратили Иерусалим в развалины.
О Всевышний, чужие народы вторглись в Твой удел,
    осквернили святой храм Твой
    и превратили Иерусалим в развалины.
Verse 2
Они отдали трупы Твоих рабов
    на съедение небесным птицам,
    тела верных Тебе – земным зверям.
Они отдали трупы Твоих рабов
    на съедение небесным птицам,
    тела верных Тебе – земным зверям.
Verse 3
Они пролили кровь их, как воду,
    вокруг всего Иерусалима,
    и некому было похоронить их.
Они пролили кровь их, как воду,
    вокруг всего Иерусалима,
    и некому было похоронить их.
Verse 4
Мы сделались посмешищем у наших соседей;
    окружающие презирают и упрекают нас.

Мы сделались посмешищем у наших соседей;
    окружающие презирают и упрекают нас.

Verse 5
Как долго, Вечный, Твой гнев будет длиться – бесконечно?
    Как долго Твоя ревность будет пылать, как огонь?
Как долго, Вечный, Твой гнев будет длиться – бесконечно?
    Как долго Твоя ревность будет пылать, как огонь?
Verse 6
Пролей Свой гнев на народы, которые не знают Тебя,
    и на царства, которые не призывают Твоего имени,
Пролей Свой гнев на народы, которые не знают Тебя,
    и на царства, которые не призывают Твоего имени,
Verse 7
потому что они истребили потомков Якуба
    и землю их опустошили.
потому что они истребили потомков Якуба
    и землю их опустошили.
Verse 8
Не вмени нам грехов наших предков;
    пусть милость Твоя поспешит к нам навстречу,
    потому что мы в полном отчаянии.

Не вмени нам грехов наших предков;
    пусть милость Твоя поспешит к нам навстречу,
    потому что мы в полном отчаянии.

Verse 9
Помоги нам, Аллах, наш Спаситель,
    ради славы имени Твоего.
Избавь нас и прости нам наши грехи
    ради имени Твоего.
Помоги нам, Всевышний, наш Спаситель,
    ради славы имени Твоего.
Избавь нас и прости нам наши грехи
    ради имени Твоего.
Verse 10
Для чего народам говорить: «Где их Бог?»
    Пусть станет известно между народами,
как отомстил Ты за пролитую кровь Твоего народа,
    и пусть это увидят наши глаза.
Для чего народам говорить: «Где их Бог?»
    Пусть станет известно между народами,
как отомстил Ты за пролитую кровь Твоего народа,
    и пусть это увидят наши глаза.
Verse 11
Пусть дойдёт до Тебя стенание узника;
    сильной рукою Своею сохрани обречённых на смерть.
Пусть дойдёт до Тебя стенание узника;
    сильной рукою Своею сохрани обречённых на смерть.
Verse 12
Семикратно возврати нашим соседям их оскорбление,
    которое они Тебе нанесли, о Владыка.
Семикратно возврати нашим соседям их оскорбление,
    которое они Тебе нанесли, о Владыка.
Verse 13
А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих,
    вечно будем восхвалять Тебя
и возвещать о славе Твоей
    из поколения в поколение.

А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих,
    вечно будем восхвалять Тебя
и возвещать о славе Твоей
    из поколения в поколение.