Пророчество о Вавилоне
1Пророчество о Вавилоне, пустыне у моря.
Как смерчи несутся по южным землям,
так идет завоеватель из пустыни,
из страшной земли.
2Грозное видение было дано мне:
предатель предает, грабитель грабит.
– Нападай, Елам! Осаждай, Мидия!
Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец.
3От этого тело мое пронзено болью,
муки схватили меня, словно муки роженицы;
я ошеломлен тем, что слышу,
я потрясен тем, что вижу.
4Сердце мое трепещет,
бьет меня дрожь;
сумерки, которые были мне так желанны,
стали ужасом для меня.
5Готовят столы,
стелют ковры,
едят и пьют.
Вставайте же, полководцы,
щиты смажьте!21:5 Щиты смажьте – в древние времена перед сражением щиты смазывали маслом. См. 2 Цар. 1:21.
6Так сказал мне Владыка:
– Пойди, поставь дозорного;
пусть рассказывает, что увидит.
7Когда он увидит колесницы
с парой запряженных лошадей,
всадников на ослах
или всадников на верблюдах,
пусть вслушается внимательно,
очень внимательно!
8И дозорный21:8 Так в одной из древних рукописей еврейского текста; в нормативном еврейском тексте: «лев». закричал:
– День за днем, господин мой21:8 Или: «Владыка»; евр.: «адонай»., я стою на башне,
каждую ночь я стою на своем посту.
9Вот, идут они – колесницы
с парой запряженных лошадей.
А один из колесничих возвещает:
«Пал, пал Вавилон!
Все истуканы его богов
лежат разбитые на земле!»
10О народ мой, измолоченный на гумне,
возвещаю вам то, что услышал
от Господа Сил,
от Бога Израиля.
Пророчество об Эдоме
11Пророчество о Думе21:11 «Дума» по-еврейски означает «тихий» или «спокойный»; здесь это символическое название Эдома..
Кричат мне из Сеира:
– Сторож, сколько ночи еще осталось?
Сторож, сколько ночи еще осталось?
12Сторож отвечает:
– Наступает утро, но ночь вернется21:12 Или: «но еще ночь»..
Если хотите еще раз спросить,
возвращайтесь и спрашивайте.
Пророчество об Аравии
13Пророчество об Аравии.
Караваны деданитян21:13 Деданитяне (деданиты) – арабское племя, произошедшее от Авраама, через Хеттуру (см. Быт. 25:3).,
ночуйте в чащах Аравии.
14Жители земли Тема,
дайте воды жаждущим, принесите еды беженцам.
15Они бежали от меча,
от обнаженного меча,
от натянутого лука
и от невзгод войны.
16Ведь так сказал мне Владыка:
– Ровно через год, как если бы батрак считал свой срок работы, всей славе Кедара21:16 Кедар – народ, произошедший от второго сына Измаила (см. Быт. 25:13) и обитавший в северной части Аравийской пустыни. придет конец. 17Уцелевших из числа лучников – воинов Кедара – будет мало.
Так сказал Господь, Бог Израиля.