Zephaniah 1:14
Compared across 29 translations
English
The great [judgment] day of the Lord is near,Near and coming very quickly.Listen! The [voice of the] day of the Lord!The warrior cries out bitterly [unable to fight or to flee].
The great day of the Lord is near, it is near, and hasteth greatly, even the voice of the day of the Lord: the mighty man shall cry there bitterly.
Near is the great day of the Lord,Near and coming very quickly;Listen, the day of the Lord![l]In it the warrior cries out bitterly.
The great day of the Lord is near. In fact, it is coming quickly.The cries on that day are bitter. The Mighty Warrior shouts his battle cry.
The great day of the Lord is near— near and coming quickly.The cry on the day of the Lord is bitter; the Mighty Warrior shouts his battle cry.
The great day of the Lord is near – near and coming quickly.The cry on the day of the Lord is bitter; the Mighty Warrior shouts his battle cry.
“That terrible day of the Lord is near. Swiftly it comes—a day of bitter tears, a day when even strong men will cry out.
Arabic
إِنَّ يَوْمَ الرَّبِّ الْعَظِيمِ قَرِيبٌ، وَشِيكٌ وَسَرِيعٌ جِدّاً. دَوِيُّ يَوْمِ الرَّبِّ مُخِيفٌ، فِيهِ يَصْرُخُ الْجَبَّارُ مُرْتَعِباً.
Danish
Min dom vil snart ramme jer. Dagen er nær og kommer med hast.Det bliver en frygtelig dag, hvor selv de tapreste mænd vil græde,
German
Der große Gerichtstag des Herrn steht vor der Tür. Er kommt näher, immer näher. Hört! Selbst die Tapfersten schreien verzweifelt auf! Es ist ein schrecklicher Tag,
Spanish
»Ya se acerca el gran día del Señor; a toda prisa se acerca.El estruendo del día del Señor será amargo, y aun el más valiente gritará.
»Ya se acerca el gran día del Señor; a toda prisa se acerca.El estruendo del día del Señor será amargo, y aun el más valiente gritará.
French
Car voici qu’il est proche, |le jour de l’Eternel,oui, ce grand jour est proche, |il arrive à grands pas,on entendra des cris amers |au jour de l’Eternel.Le guerrier le plus brave |poussera de grands cris.
Hiligaynon
Malapit na lang gid ang makahaladlok nga adlaw nga magasilot ang Ginoo. Dali na lang ini mag-abot! Mapait ang ina nga adlaw, kay bisan gani ang mga soldado magasinggit sa pagpangayo sang bulig.
Japanese
その恐るべき日は近い。急ぎ足でやってくる。その日には、勇士たちも泣きくずれる。
Korean
여호와의 큰 날이 가깝고 가까우니 그 날이 아주 빨리 다가오고 있다. 보라! 여호와의 날이다. 그 날에는 용사들까지도 비통하게 부르짖을 것이다.
nl
De grote dag van de Here breekt spoedig aan! Hij komt snel dichterbij, dan zullen zelfs de dapperste mannen het uitschreeuwen.
Portuguese
“O grande dia do Senhor está próximo;está próximo e logo vem.Ouçam! O dia do Senhor será amargo; até os guerreiros gritarão.
Esse grande e terrível dia do Senhor está próximo, está a chegar rapidamente. Será um dia em que os mais valentes chorarão amargamente.
Romanian
Ziua cea mare a Domnului este aproape; este aproape şi se grăbeşte să vină!Vuietul zilei Domnului este amarnic; la fel este şi urletul celui viteaz acolo.
Russian
Близок великий день Вечного, близок и очень спешит.Страшный шум поднимется в день Вечного, даже храбрые воины будут кричать.
Близок великий день Вечного, близок и очень спешит.Страшный шум поднимется в день Вечного, даже храбрые воины будут кричать.
Близок великий день Вечного, близок и очень спешит.Страшный шум поднимется в день Вечного, даже храбрые воины будут кричать.
– Близок великий день Господень,близок и очень спешит.Страшный шум поднимется в день Господа,даже храбрые воины будут кричать.
Swedish
Herrens stora dag är nära, ja, den är nära och kommer mycket snabbt. Det kommer att höras rop på Herrens dag, starka män ska då gråta bittert.[c]
Thai
“วันยิ่งใหญ่ขององค์พระผู้เป็นเจ้าใกล้เข้ามาแล้วจวนจะถึงอยู่แล้วจงฟังเถิด! เสียงร้องในวันแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้าก็ขมขื่นมีเสียงโห่ร้องของนักรบที่นั่น
zh-Hans
“耶和华的大日子近了,近了,很快就到了。那将是痛苦的日子,勇士也必凄声哀号。
耶 和 华 的 大 日 临 近 , 临 近 而 且 甚 快 , 乃 是 耶 和 华 日 子 的 风 声 ; 勇 士 必 痛 痛 地 哭 号 。
zh-Hant
「耶和華的大日子近了,近了,很快就到了。那將是痛苦的日子,勇士也必淒聲哀號。