Zephaniah 1:11

Compared across 29 translations

English
“Wail [in anguish], you inhabitants of the [g]Mortar (Valley of Siloam),For all the merchants of Canaan will be silenced and destroyed;All who weigh out silver will be cut off.
Howl, ye inhabitants of Maktesh, for all the merchant people are cut down; all they that bear silver are cut off.
“Wail, O inhabitants of the [i]Mortar,For all the [j]people of Canaan will be silenced;All who weigh out silver will be cut off.
Cry out, you who live in the market places. All your merchants will be wiped out. Those who trade in silver will be destroyed.
Wail, you who live in the market district[d]; all your merchants will be wiped out, all who trade with[e] silver will be destroyed.
Wail, you who live in the market district[d]; all your merchants will be wiped out, all who trade with[e] silver will be destroyed.
Wail in sorrow, all you who live in the market area,[e] for all the merchants and traders will be destroyed.
Arabic
وَلْوِلُوا يَا سُكَّانَ دَائِرَةِ السُّوقِ، لأَنَّ تُجَّارَكُمْ يَبِيدُونَ، وَكُلَّ الْمُتَاجِرِينَ بِالْفِضَّةِ قَدِ اسْتُؤْصِلُوا.
Danish
I, der bor på markedspladsen i dalsænkningen, sørg og græd, for I bliver de første, der omkommer.
German
Ja, klagt nur, ihr Händler aus der Unterstadt, denn ich vernichte alle Kaufleute, die dort ihr Silber abwiegen!
Spanish
»¡Gemid, habitantes del Barrio del Mercado![f] Aniquilados serán todos los mercaderes, exterminados cuantos comercian con plata.
»¡Giman, habitantes del Barrio del Mercado![f] Aniquilados serán todos sus mercaderes, exterminados cuantos comercian con plata.
French
Habitants de la ville basse[i], |hurlez,parce qu’il est anéanti |le peuple des marchands,tous ceux qui croulent sous l’argent[j] |vont être exterminés. Contre les parvenus
Hiligaynon
Maghibi kamo nga nagaestar sa ubos nga bahin[g] sang siyudad sang Jerusalem tungod kay magakalamatay ang tanan ninyo nga mga negosyante.
Japanese
エルサレムの民よ、泣き悲しめ。町の貪欲な商売人、高利貸しは一人残らず死ぬのだ。
Korean
[d]시장통에 사는 자들아, 너희는 슬피 울어라. [e]너희 모든 상인들이 죽고 은을 사고 파는 자들이 사라질 것이다.
nl
Huil maar, inwoners van de Vijzelbuurt, want al uw zakenlieden en geldhandelaren zullen omkomen.
Portuguese
Lamentem-se, vocês que moram na cidade baixa[e];todos os seus comerciantes serão completamente destruídos,todos os que negociam com prata serão arruinados.
Uivem de tristeza, vocês, os que vivem no bairro do comércio! Todos os vossos vorazes comerciantes serão arruinados e os cambistas desaparecerão!
Romanian
Jeliţi, locuitori ai Macteşului[j], căci toţi negustorii sunt distruşi, toţi cei ce vând pe[k] argint sunt nimiciţi!
Russian
Плачьте, жители торгового района, потому что погибнут купцы и будут истреблены торгующие за серебро.
Плачьте, жители торгового района, потому что погибнут купцы и будут истреблены торгующие за серебро.
Плачьте, жители торгового района, потому что погибнут купцы и будут истреблены торгующие за серебро.
Плачьте, жители торгового района,потому что погибнут купцыи будут истреблены торгующие за серебро.
Swedish
Jämra er, ni som bor i Mortelkvarteret, för skaran av köpmän är borta, och utplånade är de som handlar med silver.
Thai
จงร้องไห้เถิด เจ้าผู้อาศัยในย่านตลาดพ่อค้าทั้งปวงของเจ้าจะถูกกวาดล้างไปเหล่านักค้าขายจะถูกทำลายย่อยยับไป
zh-Hans
市场区的居民啊,哀哭吧!因为所有的商人必灭亡,所有做买卖的必被铲除。
玛 革 提 施 的 居 民 哪 , 你 们 要 哀 号 , 因 为 迦 南 的 商 民 都 灭 亡 了 ! 凡 搬 运 银 子 的 都 被 剪 除 。
zh-Hant
市場區的居民啊,哀哭吧!因為所有的商人必滅亡,所有做買賣的必被剷除。