Zechariah 6:3

Compared across 29 translations

English
the third chariot had white horses (victory), and the fourth chariot had strong dappled horses (death through judgment).
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses.
with the third chariot white horses, and with the fourth chariot strong dappled horses.
The third had white horses. And the fourth had spotted horses. All the horses were powerful.
the third white, and the fourth dappled—all of them powerful.
the third white, and the fourth dappled – all of them powerful.
the third by white horses, and the fourth by powerful dappled-gray horses.
Arabic
وَالْمَرْكَبَةَ الثَّالِثَةَ جِيَادٌ بِيضٌ، وَالْمَرْكَبَةَ الرَّابِعَةَ جِيَادٌ مُرَقَّطَةٌ.
Danish
den tredje af hvide og den fjerde af blakkede heste.
German
der dritte von weißen und der vierte von gescheckten. Sie alle waren kräftige Tiere.
Spanish
el tercero, por caballos blancos; y el cuarto, por caballos pintos. Todos ellos eran caballos briosos.
el tercero por caballos blancos, y el cuarto por caballos pintos. Todos ellos eran caballos briosos.
French
au troisième, des chevaux blancs, et au quatrième, de vigoureux chevaux mouchetés[b].
Hiligaynon
ang ikatatlo ginaguyod sang puti nga mga kabayo, kag ang ikaapat ginaguyod sang kambang nga mga kabayo. Makusog sila tanan.
Japanese
三番目のは白い馬たちが、四番目のあし毛の馬たちが引いています。
Korean
세 번째 전차는 백마들이, 네 번째 전차는 얼룩말들이 끌었다.
nl
de derde door witte en voor de vierde waren gevlekte paarden gespannen. Het waren sterke paarden.
Portuguese
à terceira, cavalos brancos, e à quarta, cavalos malhados. Todos eram vigorosos.
o terceiro por brancos e o quarto por cinzentos malhados.
Romanian
la al treilea car erau cai albi, iar la al patrulea car erau nişte cai tărcaţi, toţi cai puternici[a].
Russian
третью – белые, а четвёртую – пегие; все они – кони сильные.
третью – белые, а четвёртую – пегие; все они – кони сильные.
третью – белые, а четвёртую – пегие; все они – кони сильные.
третью – белые, а четвертую – пегие; все они – кони сильные6:3 Смысл этого места в еврейском тексте неясен..
Swedish
den tredje av vita hästar och den fjärde av spräckliga hästar. De var starka.
Thai
คันที่สามเทียมม้าขาว คันที่สี่เทียมม้าด่าง ทั้งสี่ล้วนทรงอานุภาพ
zh-Hans
第三辆车套着白马,第四辆车套着斑点马,马都很雄壮。
第 三 辆 车 套 着 白 马 , 第 四 辆 车 套 着 有 斑 点 的 壮 马 。
zh-Hant
第三輛車套著白馬,第四輛車套著斑點馬,馬都很雄壯。