Song Of Songs 7:10
Compared across 28 translations
English
“I am my beloved’s,And his desire is for me.
I am my beloved's, and his desire is toward me.
“I am my beloved’s,And his desire is for me.
“I belong to you, my love. And you long for me.
I belong to my beloved, and his desire is for me.
I belong to my beloved, and his desire is for me.
I am my lover’s, and he claims me as his own.
Arabic
أَنَا لِحَبِيبِي، وإِلَيَّ تَشَوُّقُهُ.
Danish
din mund giver mig udsøgt vin, der flyder over mine læber og tænder.” Den unge pige:
German
deine Lippen will ich spüren,denn sie schmecken mir wie edler Wein.Sie:Ja, möge der Wein dich so erfreuen,dass du ihn im Schlaf noch auf den Lippen spürst.
Spanish
Yo soy de mi amado, y él me busca con pasión.
Yo soy de mi amado, y él me busca con pasión.
French
et ton palais distille |le vin le plus exquis … » « Oui, un bon vin |qui va droit à mon bien-aimé,et glisse[f] sur les lèvres |de ceux qui s’assoupissent[g]. » Viens donc, mon bien-aimé !
Hiligaynon
Iya ako sang akon hinigugma kag ako lang ang iya ginahandom.
Korean
나는 내 사랑하는 님의 것이므로 그가 나를 사모하는구나.
nl
Ik behoor toe aan mijn liefste, ik verlang naar hem.
Romanian
Eu sunt a iubitului meu şi el mă doreşte pe mine.
Russian
а уста твои – лучшим вином.Она:– Пусть течёт вино это к моему возлюбленному, течёт нежно в уста спящих.
а уста твои – лучшим вином.Она:– Пусть течёт вино это к моему возлюбленному, течёт нежно в уста спящих.
а уста твои – лучшим вином.Она:– Пусть течёт вино это к моему возлюбленному, течёт нежно в уста спящих.
а уста твои – лучшим вином.Она:– Пусть течет вино это к моему возлюбленному,течет нежно в уста спящих.
Swedish
Jag tillhör min älskade och till mig står hans åtrå.
Thai
ดิฉันเป็นของที่รักของดิฉันและเขาปรารถนาดิฉัน
zh-Hant
我屬於我的良人,是他所戀慕的。