Song Of Songs 6:12
Compared across 29 translations
English
“Before I was aware [of what was happening], my desire had brought meInto the area of the princes of my people [the king’s retinue].” (The Chorus)
Or ever I was aware, my soul made me like the chariots of Amminadib.
“Before I was aware, my soul set meOver the chariots of [l]my noble people.”
Before I realized it, I was among the royal chariots of my people.” The other women say
Before I realized it, my desire set me among the royal chariots of my people.[a] Friends
Before I realised it, my desire set me among the royal chariots of my people.[a] Friends
Before I realized it, my strong desires had taken me to the chariot of a noble man.[b] Young Women of Jerusalem
Arabic
وَقَبْلَ أَنْ أُدْرِكَ مَا يَجْرِي وَجَدْتُ نَفْسِي بَيْنَ أُمَرَاءِ قَوْمِي فَهَرَبْتُ.
Danish
Jeg var ude af mig selv af kærlighed. Giv mig dér din dejlige ‚myrra’, du fyrstedatter.”[c]
German
Ohne dass ich es merkte,trieb mich die Sehnsucht zu meinem Liebsten,hin zu seinem königlichen Prachtwagen.[b]
Spanish
Sin darme cuenta, mi pasión me puso entre las carrozas reales de mi pueblo.[a] Los amigos
Sin darme cuenta, mi pasión me puso entre las carrozas reales de mi pueblo.[a] Los amigos
French
Je ne sais pas comment |je me suis retrouvée, |poussée par mon désir,au beau milieu des chars |des hommes de mon prince[e]. »
Hiligaynon
Wala ko matalupangdan nga ara na gali ako sa harianon nga hiligdaan kaupod sang akon pinalangga.[b] Mga Babayi sang Jerusalem
Japanese
でも、いつしか生まれ故郷がたまらなく恋しくなり、帰りたくなりました。」エルサレムの娘たち「 13 シュラムの娘さん、帰って来てください。私たちのところへ戻って来てください。もう一度、あなたの顔を見たいのです。」おとめ「どうして、ただのシュラムの女を、そんなに見たいのですか。」ソロモン王「それは、あなたが見事な舞を見せるからだ。」ソロモン王「
Korean
[a]나도 모르게 갑자기 사랑이 그리워 내 백성 가운데로 돌아가고 싶었다네.
nl
Ik ben helemaal van slag, op een wagen van de koning werd ik meegenomen.
Portuguese
Antes que eu o percebesse,você me colocou entre as carruagens,com um príncipe ao meu lado.[a] Amigas (Mulheres de Jerusalém)
Mas antes de me dar conta disso,os meus pensamentos já me haviam sentadono carro com o meu príncipe. As filhas de Jerusalém:
Romanian
Înainte de a-mi da seama, inima m-a purtat în carele poporului prinţului.[a] Corul
Russian
Ещё до того, как я осознала это, я оказалась среди колесниц знати моего народа.
Ещё до того, как я осознала это, я оказалась среди колесниц знати моего народа.
Ещё до того, как я осознала это, я оказалась среди колесниц знати моего народа.
Еще до того, как я осознала это,я оказалась среди колесниц знати моего народа.
Swedish
Innan jag fattade det, drogs jag med av min längtan som på en furstlig vagn.[c] Vännerna:
Thai
กว่าผมจะรู้ตัวความปรารถนาก็พาให้ผมรู้สึกประหนึ่งว่าตนเองอยู่บนรถรบหลวงท่ามกลางประชากรของผม[a] เพื่อน
zh-Hans
不知不觉,我的心把我带到我尊长的车上。 耶路撒冷的少女:
不 知 不 觉 , 我 的 心 将 我 安 置 在 我 尊 长 的 车 中 。 ( 耶 路 撒 冷 的 众 女 子 )
zh-Hant
不知不覺,我的心把我帶到我尊長的車上。 耶路撒冷的少女: