Song Of Songs 5:15

Compared across 29 translations

English
“His legs are [strong and steady] pillars of alabasterSet upon pedestals of fine gold.His appearance is like Lebanon,Stately and choice as the cedars.
His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars.
“His legs are pillars of alabasterSet on pedestals of pure gold;His appearance is like LebanonChoice as the cedars.
His legs are like pillars of marble set on bases of pure gold.He looks like the finest cedar tree in the mountains of Lebanon.
His legs are pillars of marble set on bases of pure gold.His appearance is like Lebanon, choice as its cedars.
His legs are pillars of marble set on bases of pure gold.His appearance is like Lebanon, choice as its cedars.
His legs are like marble pillars set in sockets of finest gold.His posture is stately, like the noble cedars of Lebanon.
Arabic
سَاقَاهُ عَمُودَا رُخَامٍ قَائِمَتَانِ عَلَى قَاعِدَتَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ نَقِيٍّ، طَلْعَتُهُ كَلُبْنَانَ، كَأَبْهَى أَشْجَارِ الأَرْزِ.
Danish
Hans ben er som marmorsøjler med fødder af guld.Hans fremtoning er majestætisk som Libanons bjerge, fyrstelig som et cedertræ.
German
Seine Beine sind Alabastersäulen,die auf goldenen Sockeln stehn.Eindrucksvoll wie der Libanon ist seine Gestalt,stattlich wie mächtige Zedern.
Spanish
Sus piernas son pilares de mármol que descansan sobre bases de oro puro.Su porte es como el del Líbano, esbelto como sus cedros.
Sus piernas son pilares de mármol que descansan sobre bases de oro puro.Su porte es como el del Líbano, esbelto como sus cedros.
French
Ses jambes sont semblables |à des piliers de marbresur des socles d’or pur.Son aspect est pareil |à celui du Liban[e]et d’une beauté sans égale, |comme les cèdres.
Hiligaynon
Ang iya mga paa daw pareho sa mga haligi nga marmol nga nagatindog sa sadsaran nga puro bulawan. Katahom sa iya tan-awon, pareho sa mga kahoy nga sedro sa Lebanon.
Japanese
足は純金の台座にすえられた大理石のようで、レバノン杉のようにたくましいのです。あの方にまさる人はいません。
Korean
다리는 정금 받침에 세운 대리석 기둥 같고 외모는 레바논의 백향목처럼 잘생겼으며
nl
Zijn benen lijken op zuilen, gehouwen uit wit marmer, met voeten van zuiver goud. Zijn lichaam is fier als de ceders in de Libanon.
Portuguese
Suas pernas são colunas de mármore[a] firmadas em bases de ouro puro.Sua aparência é como o Líbano; ele é elegante como os cedros.
As sua pernas, é como se fossem pilares de mármore,assentes em bases de ouro puro,parecem-se com os maravilhosos cedros do Líbano;não têm rival!
Romanian
Picioarele îi sunt stâlpi de alabastru aşezaţi pe piedestale de aur curat.Înfăţişarea lui este ca Libanul, distins asemenea cedrilor.
Russian
Ноги его – мраморные столбы, установленные на подножиях из чистого золота.Его вид величествен, как горы Ливана, изыскан, как ливанские кедры.
Ноги его – мраморные столбы, установленные на подножиях из чистого золота.Его вид величествен, как горы Ливана, изыскан, как ливанские кедры.
Ноги его – мраморные столбы, установленные на подножиях из чистого золота.Его вид величествен, как горы Ливана, изыскан, как ливанские кедры.
Ноги его – мраморные столбы,установленные на подножиях из чистого золота.Его вид величествен, как горы Ливана,изыскан, как ливанские кедры.
Swedish
Hans ben är marmorpelare på de finaste guldsocklar. Hans gestalt är som Libanon, ståtlig som dess cedrar.
Thai
ขาของเขาคือเสาหินอ่อนตั้งอยู่บนฐานที่ทำด้วยทองคำบริสุทธิ์รูปกายของเขาแข็งแกร่งดั่งต้นสนซีดาร์แห่งเลบานอนที่คัดสรรมาอย่างดี
zh-Hans
他的双腿好像纯金座上的白玉石柱,体格如黎巴嫩挺拔的香柏树。
他 的 腿 好 像 白 玉 石 柱 , 安 在 精 金 座 上 ; 他 的 形 状 如 利 巴 嫩 , 且 佳 美 如 香 柏 树 。
zh-Hant
他的雙腿好像純金座上的白玉石柱,體格如黎巴嫩挺拔的香柏樹。