Song Of Songs 2:15

Compared across 30 translations

English
“Catch the foxes for us,The little foxes that spoil and ruin the vineyards [of love],While our vineyards are in blossom.” (The Shulammite Bride)
Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.
Then you must protect me from the foxes, foxes on the prowl,Foxes who would like nothing better than to get into our flowering garden. 16-17 My lover is mine, and I am his. Nightly he strolls in our garden,Delighting in the flowers until dawn breathes its light and night slips away. Turn to me, dear lover. Come like a gazelle.Leap like a wild stag on delectable mountains!
“[u]Catch the foxes for us,The [v]little foxes that are ruining the vineyards,While our vineyards are in blossom.”
Catch the foxes for us. Catch the little foxes.They destroy our vineyards. The vineyards are in bloom.” The woman says
Catch for us the foxes, the little foxesthat ruin the vineyards, our vineyards that are in bloom. She
Catch for us the foxes, the little foxesthat ruin the vineyards, our vineyards that are in bloom. She
Catch all the foxes, those little foxes,before they ruin the vineyard of love, for the grapevines are blossoming! Young Woman
Arabic
اقْتَنِصُوا لَنَا الثَّعَالِبَ الصِّغَارَ الَّتِي تُتْلِفُ الْكُرُومَ، فَإِنَّ كُرُومَنَا قَدْ أَزْهَرَتْ.
Danish
Lad os fange alle de små ræve, som vil ødelægge vores kærligheds blomstrende vingård.” Den unge pige:
German
Fangt uns doch die kleinen Füchse[e],denn sie verwüsten den Weinberg,wenn die Reben in schönster Blüte stehn. Sie:
Spanish
Atrapad a las zorras, a esas zorras pequeñasque arruinan nuestros viñedos, nuestros viñedos en flor. La amada
Atrapen a las zorras, a esas zorras pequeñasque arruinan nuestros viñedos, nuestros viñedos en flor. La amada
French
Prenez-nous les renards[g],oui, les petits renards |qui ravagent nos vignesquand elles sont en fleur.
Hiligaynon
Dali! Dakpa ang magagmay nga maila nga mga ido,[c] nga nagaguba sang amon mga talamnan sang ubas nga nagapamukadkad. Babayi
Japanese
小ぎつねがぶどう園を荒らし回っています。捕まえてください。ぶどうの木は花ざかりなのですから。
Korean
여우를 잡아라. 포도원을 해치는 작은 여우를 잡아라. 우리의 포도원에 꽃이 피었다.
nl
Vang de jonge vossen die onze wijngaarden ruïneren. De druiven bloeien nu immers?
Portuguese
Apanhem para nós as raposas, as raposinhas que estragam as vinhas,pois as nossas vinhas estão floridas.
As raposinhas andam correndo pelas vinhas.Apanhem-nas,porque os cachos estão já todos a desabrochar. Ela
Romanian
Prindeţi-ne vulpile, micuţele vulpicare distrug viile, viile noastre care sunt în floare! Sulamita
Russian
Поймайте нам лисиц, лисят, которые портят виноградники, а виноградники наши цветут. Она:
Поймайте нам лисиц, лисят, которые портят виноградники, а виноградники наши цветут. Она:
Поймайте нам лисиц, лисят, которые портят виноградники, а виноградники наши цветут. Она:
Поймайте нам лисиц,лисят, которые портят виноградники,а виноградники наши цветут.Она:
Swedish
Fånga rävarna åt oss, de små rävarna som förstör vingårdarna, våra vingårdar som nu står i blom. Hon:
Thai
มาช่วยจับเหล่าสุนัขจิ้งจอกให้เราเหล่าสุนัขจิ้งจอกตัวเล็กที่ทำลายสวนองุ่นสวนของเราซึ่งกำลังผลิดอกบาน หญิงสาว
zh-Hans
为我们抓住那些狐狸,抓住那些破坏葡萄园的小狐狸吧,因为我们的葡萄树正在开花。 女子:
要 给 我 们 擒 拿 狐 狸 , 就 是 毁 坏 葡 萄 园 的 小 狐 狸 , 因 为 我 们 的 葡 萄 正 在 开 花 。 ( 新 娘 )
zh-Hant
為我們抓住那些狐狸,抓住那些破壞葡萄園的小狐狸吧,因為我們的葡萄樹正在開花。 女子: