Song Of Songs 2:13

Compared across 29 translations

English
‘The fig tree has budded and ripens her figs,And the vines are in blossom and give forth their fragrance.Arise, my love, my fair one,And come away [to climb the rocky steps of the hillside].’” (The Bridegroom)
The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
‘The fig tree has ripened its figs,And the vines in blossom have given forth their fragrance.Arise, my darling, my beautiful one,And come along!’”
The fig trees are producing their early fruit. The flowers on the vines are giving off their sweet smell.Rise up and come, my love. Come with me, my beautiful one.’ ” The king says
The fig tree forms its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance.Arise, come, my darling; my beautiful one, come with me.” He
The fig-tree forms its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance.Arise, come, my darling; my beautiful one, come with me.’ He
The fig trees are forming young fruit, and the fragrant grapevines are blossoming.Rise up, my darling! Come away with me, my fair one!” Young Man
Arabic
قَدْ أَنْبَتَتِ التِّينَةُ فِجَّهَا، وَنَشَرَتِ الْكُرُومُ الْمُزْهِرَةُ عَبِيرَهَا، فَانْهَضِي يَا حَبِيبَتِيِ يَا جَمِيلَتِي وَتَعَالَيْ.
Danish
De første figner er kommet, vinrankens blomster spreder deres duft.Stå op, min elskede! Kom, du skønne, kom med mig!’ ” Den unge mand:
German
Die ersten Feigen werden reif,die Reben blühen und verströmen ihren Duft.Steh auf, meine Freundin, meine Schöne, und komm!
Spanish
La higuera ofrece ya sus primeros frutos, y las viñas en ciernes esparcen su fragancia.¡Levántate, amada mía; ven conmigo, mujer hermosa!» El amado
La higuera ofrece ya sus primeros frutos, y las viñas en ciernes esparcen su fragancia.¡Levántate, amada mía; ven conmigo, mujer hermosa!» El amado
French
Sur les figuiers, |les premiers fruits mûrissent[e].La vigne en fleur |exhale son parfum[f].Lève-toi, mon amie, |et viens, |oui, viens, ma belle.”
Hiligaynon
Bagnas[b] na ang mga higera kag nagapaninghamot na ang nagapamukadkad nga mga ubas. Dali na, palangga ko. Upod ka sa akon, O matahom ko nga nobya.” Lalaki
Japanese
若葉がもえいで、ぶどうの木は花ざかりだ。たまらないほどいい香りを放っている。愛する人、いとしい人よ、さあ、起きて、出ておいで。』
Korean
무화과가 맺히기 시작하고 포도나무가 꽃이 피어 향기를 날립니다. 나의 사랑, 나의 님이여, 일어나 함께 갑시다.
nl
De eerste vijgen rijpen aan de bomen en de bloeiende druivenstruiken geuren. Sta op, mijn allerliefste. Je bent zo mooi, kom met me mee.
Portuguese
A figueira produz os primeiros frutos;as vinhas florescem e espalham sua fragrância.Levante-se, venha, minha querida; minha bela, venha comigo.
As figueiras começam a dar os seus primeiros figos,e os cachos começam a aparecer nas vinhas.Já começam a cheirar bem!Levanta-te, amor, minha linda, e vem!” Ele
Romanian
Smochinii dau primele roade şi florile viilor îşi răspândesc parfumul.Ridică-te şi vino, iubita mea, vino cu mine, frumoasa mea!
Russian
на инжире созревают плоды, и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.Вставай, любимая моя, прекрасная моя, пойдём со мной!» Он:
на инжире созревают плоды, и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.Вставай, любимая моя, прекрасная моя, пойдём со мной!» Он:
на инжире созревают плоды, и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.Вставай, любимая моя, прекрасная моя, пойдём со мной!» Он:
на инжире созревают плоды,и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.Вставай, любимая моя,прекрасная моя, пойдем со мной!»Он:
Swedish
Fikonträdet får sina första frukter, och vinstockarna står i blom och doftar. Stig upp, min älskade, min sköna, och kom!” Han
Thai
ต้นมะเดื่อกำลังผลิผลรุ่นแรกเถาองุ่นผลิดอกบานส่งกลิ่นหอมลุกขึ้นเถิดที่รักคนงามของผม มากับผมเถิด” ชายหนุ่ม
zh-Hans
无花果快成熟了,葡萄树也开满了花,散发着阵阵芬芳。我的爱人,起来吧;我的佳偶,跟我来。” 男子:
无 花 果 树 的 果 子 渐 渐 成 熟 ; 葡 萄 树 开 花 放 香 。 我 的 佳 偶 , 我 的 美 人 , 起 来 , 与 我 同 去 !
zh-Hant
無花果快成熟了,葡萄樹也開滿了花,散發著陣陣芬芳。我的愛人,起來吧;我的佳偶,跟我來。」 男子: