Romans 3:16
Compared across 41 translations
English
Destruction and misery are in their paths,
Destruction and misery are in their ways:
Destruction and misery are in their paths,
van marcando sus caminos con quebranto y desventura
They leave a trail of harmful actions.
ruin and misery mark their ways,
ruin and misery mark their ways,
Destruction and misery always follow them.
ak
“Tumi a ɛwɔ ne din mu no na ɛmaa saa obubuafo yi nyaa ahoɔden. Gyidi a yɛwɔ wɔ ne din mu no na ɛma yetumi yɛɛ saa anwonwade a muhu yi. Gyidi a yɛwɔ wɔ Yesu din mu no na ama ne ho atɔ no a ogyina mo anim mprempren yi.
Arabic
فِي طُرُقِهِمِ الْخَرَابُ وَالشَّقَاءُ؛
Cebuano
Bisan asa sila moadto nagabilin silag kadaot ug kalisod.
Czech
zkáza a bída jsou jejich průvodci,
Danish
Der er ødelæggelse og elendighed i deres kølvand.
German
Sie hinterlassen eine Spur der Verwüstung und des Elends.
French
La destruction et le malheur jalonnent leur parcours.
Hebrew
לכל מקום שהם הולכים הם מותירים אחריהם סבל וצער.
Hiligaynon
Bisan diin sila magkadto nagapanglaglag sila kag nagadala sang kalisod.
Croatian
kud prolaze, siju pustoš i bijedu.
Italian
Ovunque vadano, lasciano dietro di sé miseria e rovina,
Japanese
彼らの行く所ではどこででも、悲惨な結果とめんどうな問題があとを絶たない。
Korean
그들이 가는 곳마다 파멸과 불행이 뒤따르고
nb
hvor de enn drar fram etterlater de seg nød og elendighet.
nl
waar zij geweest zijn, laten zij een spoor van verwoesting en ellende achter.
Polish
zostawiają za sobą zniszczenie i nędzę.
Portuguese
ruína e desgraça marcam os seus caminhos,
há ruína e miséria nos seus caminhos.
qu
Maita rishpapish llaquichishpataj, chingachishpatajmi tigrancuna.
Romanian
iar pe căile lor se află prăpădul şi nenorocirea.
Russian
где они прошли – там опустошение и горе,
где они прошли – там опустошение и горе,
где они прошли – там опустошение и горе,
опустошением и горем отмечен их путь,
Slovak
kde sa len pohnú,zanechajú spúšť a biedu.
Swedish
förödelse och elände finns på deras vägar.
Swahili
njia zote wanazopita huacha uharibifu na huzuni kuu, na
Thai
เขาก่อหายนะและทุกข์เข็ญไว้ตามรายทางของเขา
zh-Hant
所到之處,大肆毀滅;