Psalm 97 : 8

Psalm 97:8

Compared across 28 translations

English
Zion heard this and was glad,And the daughters (cities) of Judah rejoiced [in relief]Because of Your judgments, O Lord.
Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O Lord.
Zion [e]heard this and was glad,And the daughters of Judah have rejoicedBecause of Your judgments, O Lord.
Zion hears about it and is filled with joy. Lord, the villages of Judah are glad because of how you judge.
Zion hears and rejoices and the villages of Judah are glad because of your judgments, Lord.
Zion hears and rejoices and the villages of Judah are glad because of your judgments, Lord.
Jerusalem[a] has heard and rejoiced, and all the towns of Judah are glad because of your justice, O Lord!
Arabic
سَمِعَتْ صِهْيَوْنُ فَفَرِحَتْ، وَابْتَهَجَتْ بَنَاتُ يَهُوذَا بِأَحْكَامِكَ يَا رَبُّ.
Danish
Jerusalem skal høre det og glæde sig, Judas byer skal fryde sig, for du, Herre, er en retfærdig dommer.
German
Die Menschen auf dem Berg Zion hören es voll Freude, die Bewohner der Städte Judas jubeln dir zu. Denn du, Herr, richtest gerecht.
Spanish
Señor, a causa de tus juicios Sión escucha esto y se alegra, y las ciudades de Judá se regocijan.
Señor, por causa de tus juicios Sión escucha esto y se alegra, y las ciudades de Judá se regocijan.
French
Sion l’apprend |et s’en réjouit.Toutes les villes de Juda |exultent d’allégresse,à cause de tes jugements, |ô Eternel !
Hiligaynon
Ginoo, nabatian sang mga pumuluyo sang Zion[a] kag sang iban pa nga mga banwa sang Juda nga silutan mo ang ila mga kaaway,gani nagakalipay sila.
Korean
여호와여, 주의 심판 때문에시온 사람들이 기뻐하고유다 성들이 즐거워합니다.
nl
Het volk van Israël is blij over Hem en ziet zijn grootheid.De dochters van Juda juichen U toeom de wijze waarop U rechtspreekt, Here.
Portuguese
Sião ouve e se alegra, e as cidades[a] de Judá exultam,por causa das tuas sentenças, Senhor.
Sião e todas as cidades de Judáouviram falar da tua justiça, Senhor, e se alegraram.
Romanian
Sionul aude şi se bucură, se veselesc fiicele lui Iuda[a] din pricina judecăţilor Tale, Doamne!
Russian
Пусть рукоплещут реки, пусть веселятся вместе горы,
Пусть рукоплещут реки, пусть веселятся вместе горы,
Пусть рукоплещут реки, пусть веселятся вместе горы,
Пусть рукоплещут реки,пусть веселятся вместе горы
Swedish
Sion hör det och gläder sig, Juda städer jublar över dina domar, Herre.
Thai
ศิโยนได้ยินและชื่นชมยินดีและหมู่บ้านต่างๆ ของยูดาห์เปรมปรีดิ์เนื่องด้วยคำพิพากษาของพระองค์ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า
zh-Hans
耶和华啊,听见你的审判,锡安就欢喜,犹大的城邑就快乐。
耶 和 华 啊 , 锡 安 听 见 你 的 判 断 就 欢 喜 ; 犹 大 的 城 邑 ( 原 文 是 女 子 ) 也 都 快 乐 。
zh-Hant
耶和華啊,聽見你的審判,錫安就歡喜,猶大的城邑就快樂。