Psalm 96 : 5

Psalm 96:5

Compared across 29 translations

English
For all the gods of the peoples are [worthless, lifeless] idols,But the Lord made the heavens.
For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
For all the gods of the peoples are [a]idols,But the Lord made the heavens.
All the gods of the nations are like their statues. They can’t do anything. But the Lord made the heavens.
For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.
For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.
The gods of other nations are mere idols, but the Lord made the heavens!
Arabic
لأَنَّ كُلَّ آلِهَةِ الشُّعُوبِ أَصْنَامٌ بَاطِلَةٌ أَمَّا الرَّبُّ فَهُوَ صَانِعُ السَّمَاوَاتِ.
Danish
Andre folks guder er falske guder, men Herren har skabt både himlen og jorden.
German
Die Götter der Völker sind machtlose Figuren, der Herr aber hat den Himmel geschaffen!
Spanish
Todos los dioses de las naciones no son nada, pero el Señor ha creado los cielos.
Todos los dioses de las naciones no son nada, pero el Señor ha creado los cielos.
French
Car tous les dieux des peuples |ne sont que des faux dieux,alors que l’Eternel |a fait le ciel.
Hiligaynon
kay ang tanan nga dios sang iban nga mga nasyon ginhimo man lang nila agod ila simbahon,pero ang Ginoo amo ang naghimo sang kalangitan.
Japanese
他国の神々は、人が作った偶像にすぎません。しかし私たちの主は、天を造られたお方です。
Korean
세상의 모든 신들이다 우상에 불과하나여호와는 하늘을 만드셨다.
nl
De goden van alle andere volken zijn maar afgoden,de Here heeft de hemel gemaakt.
Portuguese
Todos os deuses das nações não passam de ídolos,mas o Senhor fez os céus.
Esses pretensos deuses são apenas ídolos,mas o Senhor, esse é o Criador dos céus.
Romanian
Toţi zeii popoarelor sunt doar nişte idoli, dar Domnul a făcut cerurile.
Russian
Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.
Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.
Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного, при виде Владыки всей земли.
Холмы тают, подобно воску, при виде Господа,при виде Владыки всей земли.
Swedish
Folkens alla gudar är avgudar, men Herren har gjort himlen.
Thai
เพราะพระของชนชาติต่างๆ เป็นเพียงรูปเคารพแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้างฟ้าสวรรค์
zh-Hans
列邦的神明都是假的,唯独耶和华创造了诸天。
外 邦 的 神 都 属 虚 无 ; 惟 独 耶 和 华 创 造 诸 天 。
zh-Hant
列邦的神明都是假的,唯獨耶和華創造了諸天。