Psalm 94 : 7

Psalm 94:7

Compared across 28 translations

English
Yet they say, “The Lord does not see,Nor does the God of Jacob (Israel) notice it.”
Yet they say, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
They have said, “[e]The Lord does not see,Nor does the God of Jacob pay heed.”
They say, “The Lord doesn’t see what’s happening. The God of Jacob doesn’t pay any attention to it.”
They say, “The Lord does not see; the God of Jacob takes no notice.”
They say, ‘The Lord does not see; the God of Jacob takes no notice.’
“The Lord isn’t looking,” they say, “and besides, the God of Israel[a] doesn’t care.”
Arabic
وَيَقُولُونَ: «الرَّبُّ لَا يَرَى هَذَا، وَإِلَهُ إِسْرَائِيلَ لَا يُبَالِي».
Danish
De siger, at du slet ikke ser det, at Israels Gud ikke opdager, hvad de gør.
German
»Der Herr sieht es ja doch nicht!«, höhnen sie, »der Gott Jakobs merkt nichts davon!«
Spanish
Y hasta dicen: «El Señor no ve; el Dios de Jacob no se da cuenta».
Y hasta dicen: «El Señor no ve; el Dios de Jacob no se da cuenta».
French
Ils se disent : |« L’Eternel ne le voit pas,le Dieu de Jacob |n’y prête aucune attention ! »
Hiligaynon
Nagasiling sila, “Indi makakita ang Ginoo sa aton mga ginahimo;ang Dios ni Jacob wala nagasapak.”
Korean
“여호와는 보지 못하며야곱의 하나님은관심조차 없다” 고 말합니다.
nl
Zij denken bij zichzelf:‘De Here ziet het toch niet,ach, Jakobs God heeft wel iets anders te doen.’
Portuguese
e ainda dizem: “O Senhor não nos vê;o Deus de Jacó nada percebe”.
E dizem: “O Senhor não há de ver!O Deus de Jacob não repara nestas coisas!”
Romanian
Ei zic: „Nu vede Domnul! Dumnezeul lui Iacov nu ia aminte!“
Russian
Он – наш Бог, а мы – Его народ, который Он пасёт, Его овцы, о которых Он заботится. Сегодня, если услышите Его голос,
Он – наш Бог, а мы – Его народ, который Он пасёт, Его овцы, о которых Он заботится. Сегодня, если услышите Его голос,
Он – наш Бог, а мы – Его народ, который Он пасёт, Его овцы, о которых Он заботится.Сегодня, если услышите Его голос,
Он – наш Бог, а мы – Его народ, который Он пасет,Его овцы, о которых Он заботится.Сегодня, если услышите Его голос,
Swedish
”Herren ser det inte”, säger de, ”Jakobs Gud märker det inte.”
Thai
พวกเขากล่าวว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ทรงรู้เห็นพระเจ้าของยาโคบไม่ทรงใส่ใจ”
zh-Hans
并说:“耶和华看不见,雅各的上帝不会知道。”
他 们 说 : 耶 和 华 必 不 看 见 ; 雅 各 的 神 必 不 思 念 。
zh-Hant
並說:「耶和華看不見,雅各的上帝不會知道。」