Psalm 94 : 18

Psalm 94:18

Compared across 25 translations

English
If I say, “My foot has slipped,”Your compassion and lovingkindness, O Lord, will hold me up.
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O Lord, held me up.
If I should say, “My foot has slipped,”Your lovingkindness, O Lord, will hold me up.
I said, “My foot is slipping.” But Lord, your faithful love kept me from falling.
When I said, “My foot is slipping,” your unfailing love, Lord, supported me.
When I said, ‘My foot is slipping,’ your unfailing love, Lord, supported me.
I cried out, “I am slipping!” but your unfailing love, O Lord, supported me.
Arabic
قُلْتُ: قَدْ زَلَّتْ قَدَمِي. وَلَكِنَّ رَحْمَتَكَ يَا رَبُّ صَارَتْ لِي سَنَداً.
Danish
Da jeg råbte til dig i min nød, hjalp du mig, Herre, for du er trofast.
German
Sooft ich dachte: »Jetzt ist alles aus!«, halfst du mir in Liebe wieder auf.
Spanish
Apenas decía: «Mis pies resbalan», cuando ya tu amor, Señor, venía en mi ayuda.
No bien decía: «Mis pies resbalan», cuando ya tu amor, Señor, venía en mi ayuda.
French
Quand j’ai dit : |« Je vais perdre pied »,dans ton amour, Eternel, |tu m’as soutenu.
Hiligaynon
Sang nagsiling ako sa imo, Ginoo, nga daw mapatay na ako, ginbuligan mo ako sang imo gugma.
Japanese
「神よ、私はよろめいています」と叫んだ時、主は救い上げてくださいました。
Korean
여호와여, 내가 미끄러진다고외칠 때에주의 사랑이 나를 붙들어 주셨으며
nl
Juist toen ik dacht dat ik het niet meer aankon,ervoer ik de kracht van uw goedheid en liefde, Here.
Portuguese
Quando eu disse: Os meus pés escorregaram,o teu amor leal, Senhor, me amparou!
Quando eu gritei:“Senhor, os meus pés tropeçam, vou escorregar!”,logo acorreste com a tua bondade e me amparaste.
Romanian
Când zic: „Mi se clatină piciorul!“, îndurarea Ta, Doamne, mă sprijină!
Swedish
När jag tänkte: ”Nu tappar jag fotfästet,” då var din nåd mitt stöd, Herre.
Thai
เมื่อข้าพเจ้ากล่าวว่า “เท้าของข้าพระองค์กำลังลื่นไถล”ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าความรักมั่นคงของพระองค์ก็ค้ำชูข้าพระองค์ไว้
zh-Hans
我说:“我要倒下了!”耶和华啊,你便以慈爱扶助我。
我 正 说 我 失 了 脚 , 耶 和 华 啊 , 那 时 你 的 慈 爱 扶 助 我 。
zh-Hant
我說:「我要倒下了!」耶和華啊,你便以慈愛扶助我。