Psalm 92:7
Compared across 25 translations
English
That though the wicked sprout up like grassAnd all evildoers flourish,They will be destroyed forever.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
That when the wicked sprouted up like grassAnd all who did iniquity flourished,It was only that they might be destroyed forevermore.
Those who are evil spring up like grass. Those who do wrong succeed. But they will be destroyed forever.
that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be destroyed forever.
that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be destroyed for ever.
Though the wicked sprout like weeds and evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Arabic
إِذَا زَهَا الأَشْرَارُ كَالْعُشْبِ، وَأَزْهَرَ جَمِيعُ فَاعِلِي الإِثْمِ فَإِنَّهُمْ كَالْعُشْبِ يُبَادُونَ إِلَى الأَبَدِ.
Danish
Der er noget, som tåber ikke kan begribe, en sandhed, de uvidende ikke kan forstå:
German
Nur ein unvernünftiger Mensch sieht das nicht ein, nur ein Narr kann nichts damit anfangen.
Spanish
aunque broten como hierba los impíos, y florezcan todos los malhechores,para siempre serán destruidos.
aunque broten como hierba los impíos, y florezcan todos los malhechores,para siempre serán destruidos.
French
L’insensé n’y connaît rien,le sot ne peut les comprendre.
Hiligaynon
nga bisan mag-uswag ang mga malaot pareho sa hilamon nga nagatubo, laglagon sila sa wala sing katapusan.
Japanese
たとえ、今は雑草のようにはびこっていようと、悪人を待ち受けているのは永遠の滅びだけです。
Korean
악인이 잡초처럼 성장하고번영할지라도영원한 파멸이그 앞에 기다리고 있습니다.
nl
Een mens zonder verstand begrijpt het nieten ook dwazen kunnen er niet bij.
Portuguese
que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores,eles serão destruídos para sempre.
Embora os perversos prosperem como ervas daninhas,e os que praticam a iniquidade floresçam,o seu destino é serem destruídos para sempre.
Romanian
Cei răi înmuguresc ca iarba şi toţi cei ce săvârşesc nelegiuirea înfloresc,dar numai ca să fie nimiciţi pe vecie.
Swedish
Den oförnuftige förstår det inte, dåren kan inte fatta,
Thai
คือถึงแม้คนเลวจะงอกงามดั่งหญ้าและคนชั่วทั้งปวงจะรุ่งเรืองพวกเขาก็จะถูกทำลายพินาศไปตลอดกาล
zh-Hans
恶人虽如草滋生,一时亨通,但终必永远灭亡。
恶 人 茂 盛 如 草 , 一 切 作 孽 之 人 发 旺 的 时 候 , 正 是 他 们 要 灭 亡 , 直 到 永 远 。
zh-Hant
惡人雖如草滋生,一時亨通,但終必永遠滅亡。