Psalm 91 : 5

Psalm 91:5

Compared across 28 translations

English
You will not be afraid of the terror of night,Nor of the arrow that flies by day,
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
You will not be afraid of the terror by night,Or of the arrow that flies by day;
You won’t have to be afraid of the terrors that come during the night. You won’t have to fear the arrows that come at you during the day.
You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
You will not fear the terror of night, nor the arrow that flies by day,
Do not be afraid of the terrors of the night, nor the arrow that flies in the day.
Arabic
فَلَا تَخَافُ مِنْ هَوْلِ اللَّيْلِ وَلَا مِنْ سَهْمٍ يَطِيرُ فِي النَّهَارِ.
Danish
Du skal ikke ligge vågen om natten af frygt, eller være bange for de pile, der flyver om dagen.
German
Du brauchst keine Angst zu haben vor den Gefahren der Nacht oder den heimtückischen Angriffen bei Tag.
Spanish
No temerás el terror de la noche, ni la flecha que vuela de día,
No temerás el terror de la noche, ni la flecha que vuela de día,
French
Tu n’as donc pas à craindre |les terreurs de la nuit,ni les flèches qui volent |dans la journée,
Japanese
ですから、もう暗闇を恐れることはありません。真昼の襲撃にもおののくことはありません。
Korean
너는 밤의 공포와낮에 나는 화살을두려워하지 않을 것이며
nl
U hoeft niet te vrezenvoor de angsten van de nacht,noch voor de scherpe aanvallen overdag.
Portuguese
Você não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,
Não terás medo dos males que ferem,inesperadamente durante a noite,nem da seta que voa em pleno dia.
Romanian
Nu te vei teme de groaza din timpul nopţii, nici de săgeata care zboară ziua,
Russian
Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.
Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.
Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук.
Ведь Ты, Господи, обрадовал меня Своими деяниями;я ликую о делах Твоих рук.
Swedish
Du behöver inte vara rädd för nattens fasor eller för pilen som flyger på dagen,
Thai
ท่านจะไม่ต้องกลัวความสยดสยองในยามค่ำคืนหรือลูกศรที่ยิงเข้าใส่ในยามกลางวัน
zh-Hans
你必不惧怕黑夜的恐怖,或白日的飞箭,
你 必 不 怕 黑 夜 的 惊 骇 , 或 是 白 日 飞 的 箭 ,
zh-Hant
你必不懼怕黑夜的恐怖,或白日的飛箭,