Psalm 91:12
Compared across 29 translations
English
They will lift you up in their hands,So that you do not [even] strike your foot against a stone.
They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
They will bear you up in their hands,That you do not strike your foot against a stone.
They will lift you up in their hands. Then you won’t trip over a stone.
they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
They will hold you up with their hands so you won’t even hurt your foot on a stone.
Arabic
عَلَى أَيْدِيهِمْ يَحْمِلُونَكَ لِئَلّا تَصْدِمَ بِحَجَرٍ قَدَمَكَ.
Danish
De skal bære dig på hænder, så du ikke støder din fod på nogen sten.
German
Sie werden dich auf Händen tragen, und du wirst dich nicht einmal an einem Stein stoßen!
Spanish
Con sus propias manos te levantarán para que no tropieces con piedra alguna.
Con sus propias manos te levantarán para que no tropieces con piedra alguna.
French
Ils te porteront sur leurs mains,de peur que ton pied ne heurte une pierre.
Hiligaynon
Hakwaton[b] ka nila agod indi mapilas ang imo tiil sa bato.[c]
Japanese
山道でも、石につまずかないように、手で支えてくださいます。
Korean
천사들이 손으로 너를 받들어네 발이 돌에부딪히지 않게 할 것이다.
nl
Zij zullen u op handen dragenen u zult niet struikelen.
Portuguese
com as mãos eles o segurarão,para que você não tropece em alguma pedra.
Eles te susterão com as suas mãos,para que não tropeces nas pedras do caminho.
Romanian
Ei te vor purta pe braţele lor, ca nu cumva să-ţi loveşti piciorul de vreo piatră.
Russian
Глаза мои видели поражение врагов моих, и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
Глаза мои видели поражение врагов моих, и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
Глаза мои видели поражение врагов моих, и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
Глаза мои видели поражение врагов моих,и уши мои слышали падение злодеев, восстающих на меня.
Swedish
Med sina händer ska de bära dig, så att du inte stöter din fot mot någon sten.
Thai
ทูตเหล่านั้นจะยื่นมือประคองท่านเพื่อไม่ให้เท้าของท่านกระทบหิน
zh-Hant
天使會用手托住你,不讓你的腳碰在石頭上。