Psalm 90 : 7

Psalm 90:7

Compared across 29 translations

English
For we have been consumed by Your angerAnd by Your wrath we have been terrified.
For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
For we have been consumed by Your angerAnd by Your wrath we have been [i]dismayed.
Your anger destroys us. Your burning anger terrifies us.
We are consumed by your anger and terrified by your indignation.
We are consumed by your anger and terrified by your indignation.
We wither beneath your anger; we are overwhelmed by your fury.
Arabic
إِنَّ غَضَبَكَ قَدْ أَفْنَانَا وَسَخَطَكَ قَدْ رَوَّعَنَا.
Danish
Vi sygner hen under din fortærende vrede, vi skælver under din voldsomme harme.
German
Ja, durch deinen Zorn vergehen wir, schnell ist es mit uns zu Ende!
Spanish
Tu ira en verdad nos consume, tu indignación nos aterra.
Tu ira en verdad nos consume, tu indignación nos aterra.
French
Nous sommes consumés |par ta colère,ta fureur nous effraie :
Hiligaynon
Ang imo kaakig sa amon nagapahadlok kag nagalaglag sa amon.
Japanese
私たちはあなたの怒りのうちに死に、あなたの憤りに打ち滅ぼされます。
Korean
우리가 주의 노하심에 소멸되고주의 분개하심에 놀랍니다.
nl
Precies zo vergaat het onsals uw toorn over ons komt.Deze vernietigt ons.
Portuguese
Somos consumidos pela tua irae aterrorizados pelo teu furor.
Se a tua severidade se acende, somos consumidos;se cairmos na alçada da tua condenação,o teu castigo nos esmagará.
Romanian
Suntem mistuiţi de mânia Ta şi îngroziţi de furia Ta.
Russian
Тысяча падёт около тебя, и десять тысяч справа от тебя, но к тебе не приблизится.
Тысяча падёт около тебя, и десять тысяч справа от тебя, но к тебе не приблизится.
Тысяча падёт около тебя, и десять тысяч справа от тебя, но к тебе не приблизится.
Тысяча падет около тебя,и десять тысяч справа от тебя,но к тебе не приблизится.
Swedish
Genom din vrede förgås vi, vi förskräcks av din vredes glöd.
Thai
ข้าพระองค์ทั้งหลายถูกเผาผลาญโดยพระพิโรธของพระองค์และอกสั่นขวัญแขวนโดยความกริ้วของพระองค์
zh-Hans
你的怒气使我们灭亡,你的愤怒使我们战抖。
我 们 因 你 的 怒 气 而 消 灭 , 因 你 的 忿 怒 而 惊 惶 。
zh-Hant
你的怒氣使我們滅亡,你的憤怒使我們戰抖。