Psalm 89:9
Compared across 29 translations
English
You rule the swelling of the sea;When its waves rise, You still them.
Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
You rule the swelling of the sea;When its waves rise, You still them.
You rule over the stormy sea. When its waves rise up, you calm them down.
You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them.
You rule over the surging sea; when its waves mount up, you still them.
You rule the oceans. You subdue their storm-tossed waves.
Arabic
أَنْتَ مُتَسَلِّطٌ عَلَى هِيَاجِ الْبَحْرِ، فَتُهَدِّئُ أَمْوَاجَهُ عِنْدَ ارْتِفَاعِهَا.
Danish
Hvem er som du, almægtige Gud? Altid er du omgivet af din trofasthed.
German
Herr, du allmächtiger Gott, niemand ist so stark wie du! Was du auch tust: Auf dich ist Verlass!
Spanish
Tú gobiernas sobre el mar embravecido; tú apaciguas sus encrespadas olas.
Tú gobiernas sobre el mar embravecido; tú apaciguas sus encrespadas olas.
French
Qui, ô Eternel, |ô Dieu des armées célestes, |qui est puissant comme toi ? |Qui, ô Eternel ?Ta fidélité rayonne |tout autour de toi.
Hiligaynon
Ginagamhan mo ang mabalod nga dagat;ginapalinaw mo ang iya dalagko nga mga balod.
Japanese
海にすさまじい嵐が起こって波が荒れ狂っても、あなたのひと言で凪いでしまいます。
Korean
주께서는 성난 바다를 다스리시며파도가 일 때그것을 잠잠하게 하십니다.
nl
Here, God van de hemelse legers,wie is zo groot en machtig als U?Uw trouw omgeeft U.
Portuguese
Tu dominas o revolto mar;quando se agigantam as suas ondas, tu as acalmas.
Tu dominas a força do mar;acalmas as vagas que se levantam sob a violência das tempestades.
Romanian
Tu stăpâneşti semeţia mării; când i se ridică valurile, Tu i le linişteşti.
Russian
Наши дни проходят в Твоём гневе; мы завершаем свои годы со стоном.
Наши дни проходят в Твоём гневе; мы завершаем свои годы со стоном.
Наши дни проходят в Твоём гневе; мы завершаем свои годы со стоном.
Наши дни проходят в Твоем гневе;мы завершаем свои годы со стоном.
Swedish
Herre, härskarornas Gud, vem är som du? Du är mäktig, Herre, och din trofasthet omger dig.
Thai
พระองค์ทรงครอบครองอยู่เหนือท้องทะเลที่ปั่นป่วนเมื่อคลื่นซัดโหมกระหน่ำ พระองค์ทรงทำให้สงบ
zh-Hant
你掌管洶湧的大海,平息驚濤駭浪。