Psalm 89 : 6

Psalm 89:6

Compared across 29 translations

English
For who in the heavens can be compared to the Lord?Who among the divine beings is like the Lord,
For who in the heaven can be compared unto the Lord? who among the sons of the mighty can be likened unto the Lord?
For who in the skies is comparable to the Lord?Who among the [e]sons of the mighty is like the Lord,
Who in the skies above can compare with the Lord? Who among the angels is like the Lord?
For who in the skies above can compare with the Lord? Who is like the Lord among the heavenly beings?
For who in the skies above can compare with the Lord? Who is like the Lord among the heavenly beings?
For who in all of heaven can compare with the Lord? What mightiest angel is anything like the Lord?
Arabic
فَمَنْ فِي السَّمَاءِ يُعَادِلُ الرَّبَّ؟ لَيْسَ بَيْنَ الْكَائِنَاتِ السَّمَاوِيَّةِ مَنْ يُمَاثِلُهُ.
Danish
Englene lovpriser dine undere, Herre, himmelske skarer synger om din trofasthed.
German
Herr, der Himmel lobt dich, denn du tust Wunder; die Schar deiner heiligen Engel[a] preist deine Treue.
Spanish
¿Quién en los cielos es comparable al Señor? ¿Quién como él entre los seres celestiales?
¿Quién en los cielos es comparable al Señor? ¿Quién como él entre los seres celestiales?
French
O Eternel, les cieux chantent |tes prodiges.L’assemblée des saints célèbre |ta fidélité.
Hiligaynon
Wala sing bisan isa sa langit nga pareho sa imo, Ginoo.Wala sing langitnon nga tinuga nga makapareho sa imo.
Japanese
天に、主と並ぶ存在などありえませんから。最も偉大な御使いでさえ、主の足もとにも及びません。
Korean
하늘에서 여호와와비교할 자가 누구며하늘의 존재들 가운데여호와와 같은 자가 누구입니까?
nl
Here, daarom wordt uw grote machttot in de hemel geprezen.Alle gelovigen loven U om uw trouw.
Portuguese
Pois, quem nos céus poderá comparar-se ao Senhor?Quem dentre os seres celestiais[a] assemelha-se ao Senhor?
Quem, em todo o universo,se pode comparar com o Senhor?Qual dos anjos mais poderososé semelhante a Deus?
Romanian
Căci, în ceruri, cine se poate asemăna cu Domnul? Este cineva ca Domnul printre fiii lui Dumnezeu[c]?
Russian
Как наводнением уносишь людей; они проходят как сон.Они – как трава, что утром взошла: утром она цветёт и зеленеет, а вечером вянет и засыхает.
Как наводнением уносишь людей; они проходят как сон.Они – как трава, что утром взошла: утром она цветёт и зеленеет, а вечером вянет и засыхает.
Как наводнением уносишь людей; они проходят как сон.Они – как трава, что утром взошла: утром она цветёт и зеленеет, а вечером вянет и засыхает.
Как наводнением уносишь людей;они проходят, как сон.Они – как трава, что утром взошла:утром она цветет и зеленеет,а вечером вянет и засыхает.
Swedish
Himlen prisar dina under, Herre, de heligas församling din trofasthet.
Thai
เพราะตลอดทั่วฟ้าเบื้องบน ผู้ใดเล่าเสมอเหมือนองค์พระผู้เป็นเจ้า?ในหมู่ชาวสวรรค์ทั้งปวง ใครจะเปรียบกับองค์พระผู้เป็นเจ้าได้?
zh-Hans
天上有谁能与耶和华相比,众天使中谁能像祂?
在 天 空 谁 能 比 耶 和 华 呢 ? 神 的 众 子 中 , 谁 能 像 耶 和 华 呢 ?
zh-Hant
天上有誰能與耶和華相比,眾天使中誰能像祂?