Psalm 89 : 51

Psalm 89:51

Compared across 25 translations

English
With which Your enemies have taunted, O Lord,With which they have mocked the footsteps of Your anointed.
Wherewith thine enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
With which Your enemies have reproached, O Lord,With which they have reproached the footsteps of Your anointed.
Lord, your enemies have said mean things. They have laughed at everything your anointed king has done.
the taunts with which your enemies, Lord, have mocked, with which they have mocked every step of your anointed one.
the taunts with which your enemies, Lord, have mocked, with which they have mocked every step of your anointed one.
Your enemies have mocked me, O Lord; they mock your anointed king wherever he goes.
Arabic
الْعَارَ الَّذِي عَيَّرَنَا بِهِ أَعْدَاؤُكَ يَا رَبُّ، إذْ عَيَّرُوا خَطْوَاتِ الْمَلِكِ الَّذِي مَسَحْتَهُ.
Danish
Herre, se, hvordan din tjener foragtes, hvordan jeg må udholde folkenes hån.
German
Höre doch, wie deine Diener beschimpft werden! Ich leide darunter, dass die Völker uns verachten!
Spanish
Tus enemigos, Señor, nos ultrajan; a cada paso ofenden a tu ungido.
Tus enemigos, Señor, nos ultrajan; a cada paso ofenden a tu ungido.
French
Pense, Seigneur, à l’opprobre |de tes serviteurs[l],et pense à ces nombreux peuples |dont je suis chargé[m].
Hiligaynon
Sila nga imo mga kaaway, Ginoo, amo ang nagayaguta sang imo pinili nga hari bisan diin siya magkadto.
Japanese
敵も、神が王として油を注がれたこの私を、あざけっています。
Korean
여호와여,주의 원수들이주께서 택하신 왕을 조롱하며그의 거동까지 비웃고 있습니다.
nl
Kijk toch, Here, hoe uw dienaren worden bespoten hoe alle volken ons uitlachen.
Portuguese
das zombarias dos teus inimigos, Senhor,com que afrontam a cada passo o teu ungido.
Gente que tem posto a tua honra de rastos,pois são teus inimigos, Senhor;riem-se da vida deste, que tu escolheste e ungiste.
Romanian
batjocura cu care m-au ocărât duşmanii Tăi, Doamne, cu care au ocărât până şi paşii unsului Tău!
Swedish
Herre, tänk på din tjänares vanära, vad jag måste utstå från andra folk!
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ทนคำเยาะเย้ยที่ศัตรูของพระองค์ถากถางเขาได้เหยียดหยามทุกย่างก้าวของผู้ที่พระองค์ทรงเจิมตั้งไว้
zh-Hans
耶和华啊,你的仇敌嘲笑你所膏立的王,他们嘲笑他的一举一动。
耶 和 华 啊 , 你 的 仇 敌 用 这 羞 辱 羞 辱 了 你 的 仆 人 , 羞 辱 了 你 受 膏 者 的 脚 踪 。
zh-Hant
耶和華啊,你的仇敵嘲笑你所膏立的王,他們嘲笑他的一舉一動。