Psalm 89 : 42

Psalm 89:42

Compared across 25 translations

English
You have exalted the right hand of his foes;You have made all his enemies rejoice.
Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.
You have exalted the right hand of his adversaries;You have made all his enemies rejoice.
You have made his enemies strong. You have made all of them happy.
You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
You have exalted the right hand of his foes; you have made all his enemies rejoice.
You have strengthened his enemies and made them all rejoice.
Arabic
رَفَعْتَ يَمِينَ ظَالِمِيهِ وَأَبْهَجْتَ جَمِيعَ أَعْدَائِهِ.
Danish
Alle, der kommer forbi, udplyndrer os, vi er til spot for vore naboer.
German
Jeder, der vorüberzog, hat ihn ausgeplündert, und bei den Nachbarvölkern erntet er nur Hohn und Spott.
Spanish
Has exaltado el poder de sus adversarios y llenado de gozo a sus enemigos.
Has exaltado el poder de sus adversarios y llenado de gozo a sus enemigos.
French
Tous les passants l’ont pillé,ses voisins le raillent.
Hiligaynon
Ginpadaog mo ang iya mga kaaway;ginlipay mo sila tanan.
Japanese
あなたは、むしろ敵を勇気づけ、喜ばせておられるのです。
Korean
주께서는 [f]그의 원수들에게승리를 주셔서그들이 기뻐하도록 하셨으며
nl
Mensen die langskwamenhebben zijn bezittingen geplunderd.Zijn buren dreven de spot met hem.
Portuguese
Tu exaltaste a mão direita dos seus adversáriose encheste de alegria todos os seus inimigos.
Deste força aos seus inimigos,os quais têm tido fortes razões para se regozijarem.
Romanian
Ai înălţat dreapta duşmanilor lui şi i-ai înveselit pe toţi potrivnicii lui.
Swedish
Alla som kommer förbi på vägen plundrar honom, och hans grannar hånar honom.
Thai
พระองค์ทรงยกชูมือขวาของปฏิปักษ์ของเขาพระองค์ทรงทำให้เหล่าศัตรูของเขาเปรมปรีดิ์
zh-Hans
你助长了他敌人的势力,使敌人洋洋得意。
你 高 举 了 他 敌 人 的 右 手 ; 你 叫 他 一 切 的 仇 敌 欢 喜 。
zh-Hant
你助長了他敵人的勢力,使敵人洋洋得意。