Psalm 89:3
Compared across 28 translations
English
[God has said] “I have made a covenant with My chosen one;I have sworn to David My servant,
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,
“I have made a covenant with My chosen;I have sworn to David My servant,
You said, “Here is the covenant I have made with my chosen one. Here is the promise I have made to my servant David.
You said, “I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,
You said, ‘I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,
The Lord said, “I have made a covenant with David, my chosen servant. I have sworn this oath to him:
Arabic
قَدْ قُلْتَ: إِنِّي أَقَمْتُ عَهْداً مَعَ الْمَلِكِ الَّذِي اخْتَرْتُهُ، أَقْسَمْتُ لِدَاوُدَ عَبْدِي.
Danish
Din nåde forandres aldrig, din trofasthed kan umuligt høre op.
German
Ich weiß: Deine Gnade gilt für alle Zeiten und deine Treue, solange der Himmel besteht.
Spanish
Dijiste: «He hecho un pacto con mi escogido; le he jurado a David mi siervo:
Dijiste: «He hecho un pacto con mi escogido; le he jurado a David mi siervo:
French
En effet, je peux le dire : |ta bonté est établie |pour l’éternité.Dans les cieux tu as ancré |ta fidélité.
Hiligaynon
Nagsiling ka, “Naghimo ako sang kasugtanan sa akon alagad nga si David, nga akon ginpili nga mangin hari.Kag amo ini ang akon ginpromisa sa iya:
Korean
주께서 말씀하셨습니다.“내가 나의 택한 자와 계약을 맺고나의 종 다윗에게 이렇게맹세하였다.
nl
Ik zeg dan:uw goedheid en liefde gelden eeuwig,tot in de hemel blijkt hoe trouw U bent.
Portuguese
Tu disseste: “Fiz aliança com o meu escolhido, jurei ao meu servo Davi:
Disse o Senhor:“Fiz uma aliança solene com David,aquele que eu próprio escolhi:
Romanian
„Am încheiat un legământ cu alesul Meu şi i-am jurat robului Meu David, zicând:
Russian
Прежде чем родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, от века и до века Ты – Бог.
Прежде чем родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, от века и до века Ты – Бог.
Прежде чем родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, от века и до века Ты – Бог.
Прежде чем родились горыи Ты образовал землю и вселенную,от века и до века Ты – Бог.
Swedish
För jag sa: Din nåd består för evigt och din trofasthet är befäst i himlen.
Thai
พระองค์ตรัสว่า “เราได้กระทำพันธสัญญากับผู้ซึ่งเราเลือกสรรเราได้ปฏิญาณต่อดาวิดผู้รับใช้ของเราว่า
zh-Hant
你曾說:「我與我所揀選的人立了約,向我的僕人大衛起了誓,