Psalm 89:23
Compared across 25 translations
English
“I will crush his adversaries before him,And strike those who hate him.
And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.
“But I shall crush his adversaries before him,And strike those who hate him.
I will crush the king’s enemies. I will completely destroy them.
I will crush his foes before him and strike down his adversaries.
I will crush his foes before him and strike down his adversaries.
I will beat down his adversaries before him and destroy those who hate him.
Arabic
إِنَّمَا أَسْحَقُ أَعْدَاءَهُ أَمَامَهُ، وَأَصْرَعُ مُبْغِضِيهِ.
Danish
Hans fjender kan ikke få ram på ham, de onde kan ikke overmande ham.
German
Kein Feind wird ihn jemals überwältigen, und kein Aufstand kann ihn stürzen.
Spanish
Aplastaré a quienes se le enfrenten y derribaré a quienes lo aborrezcan.
Aplastaré a quienes se le enfrenten y derribaré a quienes lo aborrezcan.
French
Ses ennemis ne pourront |jamais le surprendre,aucun homme inique |ne pourra le maltraiter.
Hiligaynon
Samtang nagatulok siya dugmukon ko ang iya mga kaaway hasta nga magkalamatay sila.
Japanese
わたしは敵を打ち倒し、彼を憎む者の息の根を止めよう。
Korean
내가 그의 원수들을 박멸하고그를 미워하는 자들을모조리 죽이겠다.
nl
De vijand zal hem niet in zijn macht krijgenen geen misdadiger zal hem kwaad kunnen doen.
Portuguese
Esmagarei diante dele os seus adversáriose destruirei os seus inimigos.
Derrubarei os seus inimigos na sua frente;destruirei os que o aborrecem.
Romanian
Îi voi zdrobi pe duşmanii lui dinaintea lui şi-i voi lovi pe cei ce-l urăsc.
Swedish
Ingen fiende ska tvinga honom till tribut, ingen gudlös ska förtrycka honom.
Thai
เราจะขยี้คู่อริของเขาต่อหน้าเขาและโค่นล้มบรรดาปฏิปักษ์ของเขา
zh-Hant
我要當著他的面擊垮他的敵人,打倒恨他的人。