Psalm 89:21
Compared across 25 translations
English
With whom My hand shall be established and steadfast;My arm also shall strengthen him.
With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.
With whom My hand will be established;My arm also will strengthen him.
My powerful hand will keep him going. My mighty arm will give him strength.
My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
My hand will sustain him; surely my arm will strengthen him.
I will steady him with my hand; with my powerful arm I will make him strong.
Arabic
أُثَبِّتُهُ بِيَدِي، وَأُشَدِّدُهُ بِقُوَّتِي.
Danish
Jeg udtog David som min tjener, salvede ham med olie til konge.
German
David ist sein Name, ihn habe ich gefunden und mit heiligem Öl zum König gesalbt.
Spanish
Mi mano siempre lo sostendrá; mi brazo lo fortalecerá.
Mi mano siempre lo sostendrá; mi brazo lo fortalecerá.
French
j’ai trouvé mon serviteur David[h] ;de mon huile sainte, |je lui ai donné l’onction[i].
Hiligaynon
Ang akon gahom magaupod sa iya kag magapabaskog sa iya.
Japanese
わたしは彼をしっかり支えて、強めよう。
Korean
내 손이 그를 붙들어 주고내 팔이 그를 힘 있게 할 것이니
nl
Ik vond mijn dienaar Daviden heb hem met gewijde olie gezalfd.
Portuguese
A minha mão o susterá,e o meu braço o fará forte.
Firmá-lo-ei e o fortalecerei com o meu forte braço.
Romanian
Mâna Mea îl va sprijini; da, braţul Meu îl va întări.
Swedish
Jag har funnit min tjänare David. Med min heliga olja har jag smort honom.
Thai
มือของเราจะค้ำชูเขาแน่ทีเดียว แขนของเราจะช่วยให้เขาเข้มแข็ง
zh-Hant
我的手必扶持他,我的臂膀必加給他力量。