Psalm 89 : 17

Psalm 89:17

Compared across 29 translations

English
For You are the glory of their strength [their proud adornment],And by Your favor our horn is exalted.
For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.
For You are the glory of their strength,And by Your favor [m]our horn is exalted.
You bring them glory and give them strength. You are pleased to honor our king.
For you are their glory and strength, and by your favor you exalt our horn.[d]
For you are their glory and strength, and by your favour you exalt our horn.[d]
You are their glorious strength. It pleases you to make us strong.
Arabic
فَإِنَّكَ أَنْتَ قُوَّتُهُمُ الَّتِي بِها يَفْخَرُونَ، وَبِرِضَاكَ يَعْلُو شَأْنُنَا.
Danish
De glæder sig over dig dagen lang, soler sig i din godhed.
German
Jeden Tag bist du ihr Grund zur Freude, deine Gerechtigkeit erfüllt sie mit Glück.
Spanish
Porque tú eres su gloria y su poder; por tu buena voluntad aumentas nuestra fuerza.[a]
Porque tú eres su gloria y su poder; por tu buena voluntad aumentas nuestra fuerza.[a]
French
Grâce à toi, |il se réjouit sans cesse,grâce à ta justice, |il s’élève !
Hiligaynon
Ikaw ang ginapabugal nila nga ila kusog. Tungod sa imo kaayo nagmadinalag-on kami.
Japanese
あなたは彼らの力です。あなたの恵みが私たちの力の源であるとは、なんという光栄でしょう。
Korean
주는 그들의 영광과 힘이시며사랑으로 우리의 힘을북돋아 주는 분이십니다.
nl
De hele dag prijzen zij uw naamen dankzij uw rechtvaardigheid staan zij sterk.
Portuguese
pois tu és a nossa glória e a nossa força[c], e pelo teu favor exaltas a nossa força[d].
Tu és o esplendor da sua força:o nosso poder está fundamentado no teu favor.
Romanian
căci slava puterii lui eşti Tu şi prin bunăvoinţa Ta ne înalţi puterea[f].
Russian
И да пребудет на нас милость Владыки, нашего Бога. Укрепи наше дело, укрепи для нас дело наших рук.
И да пребудет на нас милость Владыки, нашего Бога. Укрепи наше дело, укрепи для нас дело наших рук.
И да пребудет на нас милость Владыки, нашего Бога. Укрепи наше дело, укрепи для нас дело наших рук.
И да пребудет на нас благоволение Владыки, нашего Бога.Укрепи дело наших рук для нас,укрепи дело наших рук.
Swedish
De gläder sig dag för dag över ditt namn, de lyfts upp av din rättfärdighet.
Thai
เพราะพระองค์ทรงเป็นเกียรติสิริและเป็นกำลังของพวกเขาโดยความโปรดปรานของพระองค์ พระองค์ทรงเชิดชูพลังอำนาจ[b]ของข้าพระองค์ทั้งหลาย
zh-Hans
你是他们的力量和荣耀,你的恩惠使我们充满力量。
你 是 他 们 力 量 的 荣 耀 ; 因 为 你 喜 悦 我 们 , 我 们 的 角 必 被 高 举 。
zh-Hant
你是他們的力量和榮耀,你的恩惠使我們充滿力量。