Psalm 88:7
Compared across 29 translations
English
Your wrath has rested heavily upon me,And You have afflicted me with all Your waves. Selah.
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
Your wrath has rested upon me,And You have afflicted me with all Your waves. [f]Selah.
Your great anger lies heavy on me. All the waves of your anger have crashed over me.
Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves.[d]
Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves.[d]
Your anger weighs me down; with wave after wave you have engulfed me. Interlude
Arabic
اسْتَقَرَّ علَيَّ غَضَبُكَ، وَبِأَمْوَاجِكَ الطَّامِيَةِ ذَلَّلْتَنِي.
Danish
Du har kastet mig i det dybe hul, i den mørkeste afgrund.
German
Du hast mich in den tiefsten Abgrund gestoßen, in nichts als unergründliche Finsternis.
Spanish
El peso de tu enojo ha recaído sobre mí; me has abrumado con tus olas. Selah
El peso de tu enojo ha recaído sobre mí; me has abrumado con tus olas. Selah
French
Tu m’as jeté |dans un gouffre sans fond,dans les fonds ténébreux.
Hiligaynon
Puwerte ang imo kaakig sa akon;daw sa mga balod ini nga nagahampak sa akon.
Japanese
あなたの激しい怒りは、息つく暇もなく押し寄せる波のように、私をのみ込みます。
Korean
주의 분노로나를 무겁게 내리누르시며주의 모든 파도로나를 괴롭게 하셨습니다.
nl
U hebt mij door de diepste diepteen door de donkerste duisternis gevoerd.
Portuguese
Tua ira pesa sobre mim;com todas as tuas ondas me afligiste.Pausa
A tua cólera pesa sobre mim;as tuas vagas derrubam-me. (Pausa)
Romanian
Ţi-ai aşezat mânia peste mine; m-ai copleşit cu toate valurile Tale.Sela
Russian
Ведь кто на небесах сравнится с Вечным? Кто из небожителей[a] уподобится Ему?
Ведь кто на небесах сравнится с Вечным? Кто из небожителей[a] уподобится Ему?
Ведь кто на небесах сравнится с Вечным? Кто из небожителей[a] уподобится Ему?
Ведь кто на небесах сравнится с Господом?Кто из сынов властителей88:7 Или: «Божиих». уподобится Господу?
Swedish
Du har lagt mig i gropen, i det djupaste mörker.
Thai
พระพิโรธของพระองค์ตกหนักอยู่เหนือข้าพระองค์พระองค์ทรงให้กระแสคลื่นของพระองค์ซัดท่วมข้าพระองค์เสลาห์
zh-Hant
你的烈怒重重地壓著我,如洶湧波濤把我淹沒。(細拉)