Psalm 87 : 2

Psalm 87:2

Compared across 27 translations

English
The Lord loves the gates of ZionMore than all the dwellings of Jacob (Israel).
The Lord loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
The Lord loves the gates of ZionMore than all the other dwelling places of Jacob.
He loves the city of Zion more than all the other places where the people of Jacob live.
The Lord loves the gates of Zion more than all the other dwellings of Jacob.
The Lord loves the gates of Zion more than all the other dwellings of Jacob.
He loves the city of Jerusalem more than any other city in Israel.[a]
Arabic
أَحَبَّ الرَّبُّ أَبْوَابَ صِهْيَوْنَ أَكْثَرَ مِنْ جَمِيعِ مَسَاكِنِ بَنِي يَعْقُوبَ.
Danish
Ja, Herren elsker Zions stad langt mere end andre byer i Israel.
German
Er liebt Jerusalem mit seinen herrlichen Toren mehr als alle anderen Orte, in denen die Nachkommen von Jakob wohnen.
Spanish
El Señor ama las entradas de Sión más que todas las moradas de Jacob.
El Señor ama las entradas de Sión más que a todas las moradas de Jacob.
French
l’Eternel aime |la ville[c] de Sionplus que tout autre lieu |du pays de Jacob.
Korean
이스라엘의 그 어떤 곳보다그가 [a]예루살렘성을사랑하시는구나.
nl
De Here houdt van haar poorten,meer dan van alle andere steden in het land Israël.
Portuguese
ele ama as portas de Sião mais do que qualquer outro lugar[a] de Jacó.
O Senhor ama os portões de Sião,mais do que qualquer outra morada de Jacob.
Romanian
Domnul iubeşte porţile Sionului mai mult decât oricare altă locuinţă din Iacov.
Russian
Вечный, Бог спасения моего, днём и ночью взываю к Тебе.
Вечный, Бог спасения моего, днём и ночью взываю к Тебе.
Вечный, Бог спасения моего, днём и ночью взываю к Тебе.
Господи, Бог спасения моего,днем и ночью взываю к Тебе.
Swedish
Herren älskar Sions portar mer än någon annan av Jakobs boningar.
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงรักประตูเมืองศิโยนยิ่งกว่าที่พำนักใดๆ ของยาโคบ
zh-Hans
在雅各的住处中,祂最喜爱锡安的门。
他 爱 锡 安 的 门 , 胜 於 爱 雅 各 一 切 的 住 处 。
zh-Hant
在雅各的住處中,祂最喜愛錫安的門。