Psalm 86:9
Compared across 25 translations
English
All nations whom You have made shall come and kneel down in worship before You, O Lord,And they shall glorify Your name.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; and shall glorify thy name.
All nations whom You have made shall come and worship before You, O Lord,And they shall glorify Your name.
Lord, all the nations you have made will come and worship you. They will bring glory to you.
All the nations you have made will come and worship before you, Lord; they will bring glory to your name.
All the nations you have made will come and worship before you, Lord; they will bring glory to your name.
All the nations you made will come and bow before you, Lord; they will praise your holy name.
Arabic
تُقْبِلُ جَمِيعُ الأُمَمِ الَّتِي صَنَعْتَهَا لِتَسْجُدَ أَمَامَكَ يَا رَبُّ وَتُمَجِّدَ اسْمَكَ.
Danish
Alle folkeslag er skabt af dig, og de skal komme og bøje deres knæ for at ære og tilbede dig.
German
Du hast alle Völker geschaffen.Sie werden zu dir kommen und dich anbeten, sie werden deinen Namen rühmen und ehren.
Spanish
Todas las naciones que has creado vendrán, Señor, y ante ti se postrarán y glorificarán tu nombre.
Todas las naciones que has creado vendrán, Señor, y ante ti se postrarán y glorificarán tu nombre.
French
Tous les peuples que tu as faitsviendront se prosterner |devant toi, ô Seigneur,et ils te rendront gloire[a].
Hiligaynon
Ang tanan nga nasyon[a] nga imo ginhimo magasimba sa imo, Ginoo.Pagadayawon ka nila.
Japanese
あなたがお立てになった国々は、目の前でひれ伏し、聖なる御名をたたえるでしょう。
Korean
주께서 창조하신 모든 민족이주 앞에 와서 경배할 것이며주의 이름을 찬양할 것입니다.
nl
Eenmaal zullen alle volken,die allemaal door U zijn gemaakt,naar U toekomenen voor U neerknielen, Here.Dan zullen zij allemaaluw naam eren.
Portuguese
Todas as nações que tu formaste virão e te adorarão, Senhor,e glorificarão o teu nome.
Todas as nações, que tu próprio formaste,virão e se inclinarão perante ti, Senhor;dirão coisas belas sobre a força do teu nome.
Romanian
Toate neamurile, pe care Tu le-ai făcut, vor veni să se închine înaintea Ta, Stăpâne, şi să-Ţi proslăvească Numele.
Swedish
Alla folk, som du har skapat, ska komma och böja sig inför dig, Herre, och ära ditt namn.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า มวลประชาชาติซึ่งพระองค์ทรงสร้างจะมากราบนมัสการต่อหน้าพระองค์พวกเขาจะถวายพระเกียรติสิริแด่พระนามของพระองค์
zh-Hant
主啊,你創造的萬國都要來敬拜你,將榮耀歸給你的名。