Psalm 86:12
Compared across 25 translations
English
I will give thanks and praise You, O Lord my God, with all my heart;And will glorify Your name forevermore.
I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
I will give thanks to You, O Lord my God, with all my heart,And will glorify Your name forever.
Lord my God, I will praise you with all my heart. I will bring glory to you forever.
I will praise you, Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever.
I will praise you, Lord my God, with all my heart; I will glorify your name for ever.
With all my heart I will praise you, O Lord my God. I will give glory to your name forever,
Arabic
أَحْمَدُكَ يَا رَبُّ إِلَهِي بِكَامِلِ قَلْبِي، وَأُمَجِّدُ اسْمَكَ إِلَى الأَبَدِ.
Danish
Jeg vil prise dig af hele mit hjerte, jeg vil altid ære dig, min Herre og Gud.
German
Von ganzem Herzen will ich dir danken, Herr, mein Gott; für alle Zeiten will ich deinen Namen preisen.
Spanish
Señor mi Dios, con todo el corazón te alabaré, y por siempre glorificaré tu nombre.
Señor mi Dios, con todo el corazón te alabaré, y por siempre glorificaré tu nombre.
French
De tout mon cœur, |je te louerai,Seigneur mon Dieu, |je te rendrai |gloire à toujours.
Hiligaynon
Ginoo nga akon Dios, dayawon ko ikaw sa bug-os ko nga tagipusuon.Dayawon ko ikaw sa wala sing katapusan.
Japanese
心の底からあなたを賛美し、永遠にあなたの御名をたたえます。
Korean
주 나의 하나님이시여,내가 마음을 다하여 주를 찬양하고영원히 주의 이름에영광을 돌리겠습니다.
nl
Here, mijn God,ik wil U met mijn hele hart prijzenen altijd alleen uw naam de eer geven.
Portuguese
De todo o meu coração te louvarei, Senhor, meu Deus;glorificarei o teu nome para sempre.
Eu te louvarei de todo o meu coração, Senhor, meu Deus,e darei honra ao teu nome para sempre.
Romanian
Te laud, Stăpâne, Dumnezeul meu, din toată inima mea, proslăvesc Numele Tău pe vecie,
Swedish
Jag vill prisa dig, Herre, min Gud, av hela mitt hjärta. Jag vill ära ditt namn i evighet,
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์หมดหัวใจข้าพระองค์จะเทิดทูนพระนามของพระองค์เป็นนิตย์
zh-Hans
主——我的上帝啊,我要全心全意地赞美你,我要永远将荣耀归给你的名。
主 ─ 我 的 神 啊 , 我 要 一 心 称 赞 你 ; 我 要 荣 耀 你 的 名 , 直 到 永 远 。
zh-Hant
主——我的上帝啊,我要全心全意地讚美你,我要永遠將榮耀歸給你的名。