Psalm 84 : 2

Psalm 84:2

Compared across 29 translations

English
My soul (my life, my inner self) longs for and greatly desires the courts of the Lord;My heart and my flesh sing for joy to the living God.
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the Lord: my heart and my flesh crieth out for the living God.
My soul longed and even yearned for the courts of the Lord;My heart and my flesh sing for joy to the living God.
I can’t wait to be in the courtyards of the Lord’s temple. I really want to be there.My whole being cries out for the living God.
My soul yearns, even faints, for the courts of the Lord;my heart and my flesh cry out for the living God.
My soul yearns, even faints, for the courts of the Lord;my heart and my flesh cry out for the living God.
I long, yes, I faint with longing to enter the courts of the Lord.With my whole being, body and soul, I will shout joyfully to the living God.
Arabic
تَتُوقُ بَلْ تَحِنُّ نَفْسِي إِلَى دِيَارِ الرَّبِّ. قَلْبِي وَجِسْمِي يُرَنِّمَانِ بِفَرَحٍ لِلإِلَهِ الْحَيِّ.
Danish
Hvor herlig er din bolig, Almægtige Gud!
German
Herr, du allmächtiger Gott,wie sehr liebe ich den Ort, wo du wohnst!
Spanish
Anhelo con el alma los atrios del Señor; casi agonizo por estar en ellos.Con el corazón, con todo el cuerpo, canto alegre al Dios de la vida.
Anhelo con el alma los atrios del Señor; casi agonizo por estar en ellos.Con el corazón, con todo el cuerpo, canto alegre al Dios de la vida.
French
Oh ! Comme tes demeures sont désirables !Eternel, |Seigneur des armées célestes !
Hiligaynon
Gusto ko gid nga magkadto didto!Ginahidlaw ako sa pagsulod sa imo templo, O Ginoo.Ang bug-os ko nga pagkatawo magakanta nga may kalipay sa imo, O buhi nga Dios.
Japanese
この神殿の内庭に入り、生ける神のおそば近くに出ることを、私は夢にまで見ているのです。
Korean
내가 여호와의 성전에들어가기를 사모하며내 마음과 육체가살아 계신 하나님께기쁨으로 노래합니다.
nl
Here van de hemelse legers,wat zijn uw woningen prachtig!
Portuguese
A minha alma anela, e até desfalece, pelos átrios do Senhor;o meu coração e o meu corpo cantam de alegria ao Deus vivo.
Eu anseio, tenho um desejo profundode entrar nos átrios da tua habitação.Todo o meu ser reclama a presença do Deus vivo!
Romanian
Sufletul meu tânjeşte şi suspină după curţile Domnului.Inima şi trupul meu strigă de bucurie către Dumnezeul cel Viu.
Russian
Вечный, Ты был милостив к Своей земле; Ты вернул благополучие потомкам Якуба.
Вечный, Ты был милостив к Своей земле; Ты вернул благополучие потомкам Якуба.
Вечный, Ты был милостив к Своей земле; Ты вернул благополучие потомкам Якуба.
Господи, Ты был милостив к Своей земле;Ты вернул благополучие Иакову.
Swedish
Hur ljuvliga är inte dina boningar, härskarornas Herre!
Thai
จิตวิญญาณของข้าพระองค์โหยหาปรารถนาที่จะเข้ามายังพระนิเวศขององค์พระผู้เป็นเจ้ากายใจของข้าพระองค์ร่ำร้องถวิลหาพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่
zh-Hans
我深愿进入耶和华的院宇,我的身心向永活的上帝欢呼。
我 羡 慕 渴 想 耶 和 华 的 院 宇 ; 我 的 心 肠 , 我 的 肉 体 向 永 生 神 呼 吁 ( 或 译 : 欢 呼 ) 。
zh-Hant
我深願進入耶和華的院宇,我的身心向永活的上帝歡呼。