Psalm 83 : 11

Psalm 83:11

Compared across 29 translations

English
Make their nobles like Oreb and ZeebAnd all their princes like Zebah and Zalmunna,
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Make their nobles like Oreb and ZeebAnd all their princes like Zebah and Zalmunna,
Do to the nobles of your enemies what you did to Oreb and Zeeb. Do to all their princes what you did to Zebah and Zalmunna.
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Let their mighty nobles die as Oreb and Zeeb did. Let all their princes die like Zebah and Zalmunna,
Arabic
اجْعَلْ مَصِيرَ أَشْرَافِهِمْ كَمَصِيرِ غُرَابٍ وَذِئْبٍ، وَجَمِيعَ أُمَرَائِهِمْ مِثْلَ زَبَحَ وَصَلْمُنَّاعَ،
Danish
de blev tilintetgjort ved En-Dor, deres kroppe rådnede på slagmarken.
German
Bei En-Dor wurden sie vernichtet, und ihre Leichen verrotteten auf dem Acker.
Spanish
Haz con sus nobles como hiciste con Oreb y con Zeb;haz con todos sus príncipes como hiciste con Zeba y con Zalmuna,
Haz con sus nobles como hiciste con Oreb y con Zeb;haz con todos sus príncipes como hiciste con Zeba y con Zalmuna,
French
Ils furent détruits à Eyn-Dor[m],laissés comme du fumier pour la terre.
Hiligaynon
Laglaga ang ila mga pangulo pareho sang imo ginhimo kay Oreb kag kay Zeeb, kag kay Zeba kag kay Zalmuna.
Japanese
権力者の貴族たちには、オレブとゼエブのような死に方をさせてください(士師7・25参照)。また高官たちも、ゼバフとツァルムナのように葬り去ってください(士師8・21参照)。
Korean
그들의 귀족들을오렙과 스엡처럼 되게 하시고그들의 통치자들은세바와 살문나처럼 되게 하소서.
nl
Zij werden bij Endor verslagen en gedood,hun lijken dienden als mest voor het land.
Portuguese
Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe,e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
Faz aos grandes senhores deles o mesmo que a Orebe e a Zeebe;que todos os seus chefes morram como Zeba e Zalmuna.
Romanian
Nobililor lor fă-le ca lui Oreb şi lui Zeeb, iar tuturor prinţilor lor fă-le ca lui Zebah şi lui Ţalmuna,
Russian
Один день во дворах Твоего храма лучше тысячи вне его стен.Лучше быть у порога дома Всевышнего, чем жить в шатрах у нечестивых.
Один день во дворах Твоего храма лучше тысячи вне его стен.Лучше быть у порога дома Аллаха, чем жить в шатрах у нечестивых.
Один день во дворах Твоего храма лучше тысячи вне его стен.Лучше быть у порога дома Всевышнего, чем жить в шатрах у нечестивых.
Один день во дворах Твоихлучше тысячи вне его стен.Лучше быть у порога дома Божьего,чем жить в шатрах у нечестивых.
Swedish
dem som utplånades i En-Dor och som blev till gödsel på marken.
Thai
ขอทรงทำให้ขุนนางทั้งหลายของพวกเขาเป็นเหมือนโอเรบและเศเอบให้เหล่าเจ้านายของเขาเป็นเหมือนเศบาห์ และศัลมุนนา
zh-Hans
求你使他们的首领得到俄立和西伊伯那样的下场,使他们的王侯得到西巴和撒慕拿那样的下场。
求 你 叫 他 们 的 首 领 像 俄 立 和 西 伊 伯 , 叫 他 们 的 王 子 都 像 西 巴 和 撒 慕 拿 。
zh-Hant
求你使他們的首領得到俄立和西伊伯那樣的下場,使他們的王侯得到西巴和撒慕拿那樣的下場。