Psalm 80:3
Compared across 30 translations
English
Restore us, O God;Cause Your face to shine on us [with favor and approval], and we will be saved.
Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
God, come back! Smile your blessing smile: That will be our salvation. 4-6 God, God-of-the-Angel-Armies, how long will you smolder like a sleeping volcano while your people call for fire and brimstone?You put us on a diet of tears, bucket after bucket of salty tears to drink.You make us look ridiculous to our friends; our enemies poke fun day after day.
O God, restore usAnd cause Your face to shine upon us, [c]and we will be saved.
God, make us new again. May you be pleased with us. Then we will be saved.
Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.
Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.
Turn us again to yourself, O God. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved.
Arabic
يَا اللهُ رُدَّنَا إِلَيْكَ وَأَنِرْ بِوَجْهِكَ عَلَيْنَا فَنَخْلُصَ.
Danish
Hjælp Efraim, Benjamin og Manasse. Stå frem i din vælde og red os.
German
Zeige deine Macht den Stämmen Ephraim, Benjamin und Manasse! Komm und hilf uns doch!
Spanish
Restáuranos, oh Dios; haz resplandecer tu rostro sobre nosotros, y sálvanos.
Restáuranos, oh Dios; haz resplandecer tu rostro sobre nosotros, y sálvanos.
French
aux regards d’Ephraïm, |de Benjamin, |de Manassé[e] ! |Déploie ta force !Viens nous sauver !
Hiligaynon
O Dios, ibalik sa amon ang amon maayo nga kahimtangan. Ipakita sa amon ang imo kaayo agod maluwas kami.
Japanese
ああ神よ、おそばに戻らせていただきたいのです。喜びと愛のまなざしを注いでください。そうでなければ、私たちは救われることがありません。
Korean
하나님이시여, 우리를다시 회복시켜 주시고[b]우리에게 자비를 베푸셔서우리가 구원을 얻게 하소서.
nl
Laat uw krachtde stammen Efraïm, Benjamin en Manassevoorgaan en red ons.
Portuguese
Restaura-nos, ó Deus!Faze resplandecer sobre nós o teu rosto,[a] para que sejamos salvos.
Faz-nos voltar de novo para ti, ó Deus!Faz resplandecer a tua face sobre nós e seremos salvos!
Romanian
Dumnezeule, adu-ne înapoi! Fă să lumineze faţa Ta peste noi şi vom fi eliberaţi!
Russian
Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.
Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.
Пусть грянет музыка! Ударьте в бубны и троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.
Пусть грянет музыка! Ударьте в бубныи троньте струны сладкозвучной арфы и лиры.
Swedish
inför Efraim, Benjamin och Manasse. Väck din styrka och kom till vår räddning!
Thai
ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายคืนสู่สภาพดีขอพระพักตร์ของพระองค์ทอแสงเหนือข้าพระองค์ทั้งหลายเพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะได้รับการช่วยให้รอด
zh-Hans
上帝啊,求你复兴我们,用你脸上的荣光照耀我们,使我们得救。
神 啊 , 求 你 使 我 们 回 转 ( 或 译 : 复 兴 ) , 使 你 的 脸 发 光 , 我 们 便 要 得 救 !
zh-Hant
上帝啊,求你復興我們,用你臉上的榮光照耀我們,使我們得救。