Psalm 8:5
Compared across 29 translations
English
Yet You have made him a little lower than [b]God,And You have crowned him with glory and honor.
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Yet You have made him a little lower than [f]God,And You crown him with glory and majesty!
You have made them a little lower than the angels. You placed on them a crown of glory and honor.
You have made them[d] a little lower than the angels[e] and crowned them[f] with glory and honor.
You have made them[d] a little lower than the angels[e] and crowned them[f] with glory and honour.
Yet you made them only a little lower than God[d] and crowned them[e] with glory and honor.
Arabic
جَعَلْتَهُ أَدْنَى قَلِيلاً مِنَ الْمَلائِكَةِ إِلَى حِينٍ، ثُمَّ كَلَّلْتَهُ بِالْمَجْدِ وَالْكَرَامَةِ
Danish
hvad er da et menneske, at du bekymrer dig om det, et menneskebarn, at du tager dig af det?
German
Was ist da schon der Mensch, dass du an ihn denkst? Wie klein und unbedeutend ist er, und doch kümmerst du dich um ihn.[c]
Spanish
Pues lo hiciste poco menos que Dios,[d] y lo coronaste de gloria y de honra;
Pues lo hiciste poco menos que Dios,[d] y lo coronaste de gloria y de honra:
French
je me dis : Qu’est-ce que l’homme, |pour que tu en prennes soin,et qu’est-ce qu’un être humain |pour qu’à lui tu t’intéresses[d] ?
Hiligaynon
Ginhimo mo siya nga mas manubo sang sa mga anghel,[b]pero ginpadunggan mo siya pareho sa hari.
Japanese
ところがあなたは、御使いにほんの少し及ばないだけの者として人を造り、栄光と誉れの冠を与えられました。
Korean
주께서는 그를[a]천사보다 조금 못하게 하시고영광과 존귀의 관을그에게 씌우셨습니다.
nl
wat is dan de mens,dat U zoveel om hem geeft?Wat is een mensenkinddat U Zich om hem bekommert?
Portuguese
Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais[c]e o coroaste de glória e de honra.
Apesar disso, fizeste-o um pouco menor do que Deus[a],e coroaste-o de honra e glória.
Romanian
Tu l-ai făcut cu puţin mai prejos decât Dumnezeu[c] şi l-ai încoronat cu slavă şi cu cinste.
Russian
то думаю: «Кто такой человек, что Ты беспокоишься о нём? Кто такой сын человека, что Ты заботишься о нём?»
то думаю: «Кто такой человек, что Ты беспокоишься о нём? Кто такой сын человека, что Ты заботишься о нём?»
то думаю: «Кто такой человек, что Ты беспокоишься о нём? Кто такой сын человека, что Ты заботишься о нём?»
то думаю: «Кто такой человек, что Ты переживаешь о нем?Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?»
Swedish
vad är då en människa, att du tänker på henne, en människoson[c], att du lägger märke till honom?
Thai
พระองค์ทรงสร้างพวกเขา[b]ให้ต่ำกว่าชาวสวรรค์[c]เพียงเล็กน้อยและทรงสวมมงกุฎแห่งศักดิ์ศรีและเกียรติให้พวกเขา
zh-Hant
你叫他比天使低微一點,賜他榮耀和尊貴作冠冕。